"donateurs membres du comité" - Traduction Français en Arabe

    • المانحة الأعضاء في لجنة
        
    • مانحي لجنة
        
    • المانحة في لجنة
        
    • المانحين في لجنة
        
    • المانحين الأعضاء في لجنة
        
    • المانحة للجنة
        
    Mais dans leur ensemble, les pays donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE ne sont pas en voie d'atteindre les objectifs de l'aide fixés pour 2010. UN غير أن البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تمضي، في مجموعها، على مسار يقودها إلى تحقيق أهداف المعونة المحددة لعام 2010.
    Par ailleurs, de nombreux organismes d'aide des donateurs membres du Comité d'aide au développement font référence aux PMA dans leurs documents. UN وعلاوة على ذلك، تشير كثرة من وكالات المعونة الموجودة لدى الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا في وثائقها.
    APD nette, en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (CAD/OCDE); UN :: صافي المساعدة الإنمائية الرسمية، الإجمالية والمقدمة إلى أقل البلدان نمواً، كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Aide publique au développement provenant de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques UN المساعدة الإنمائية الرسمية من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Aide publique au développement provenant de donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques UN المساعدة الإنمائية الرسمية من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Sur ce total, les contributions bilatérales réservées à des fins spécifiques par les gouvernements donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE ont dépassé 1 milliard de dollars. UN ومن هذا المبلغ تجاوزت المساهمات الثنائية المخصصة المقدمة من الحكومات المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية بليون دولار.
    APD bilatérale des donateurs membres du Comité d'aide au développement en faveur des pays les moins avancés, par secteur UN المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا بحسب القطاع
    Ces contributions proviennent essentiellement des donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE. UN تأتي الموارد العادية أساسا من المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    À une exception près, tous les donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (CAD de l'OCDE) ont en 2003 maintenu ou accru (en monnaie locale) leur contribution aux ressources de base. UN وباستثناء جهة مانحة واحدة، حافظت جميع الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على مستوى مساهماتها الأساسية بالعملة المحلية في عام 2003 أو رفعت مقدارها.
    Mais il faut préciser que, quel qu'en soit le montant, l'aide qu'ils reçoivent à ce titre des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE est considérée comme bilatérale. UN وأيا كان نوع المساعدات التي تتلقاها وكالات الأمم المتحدة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتنفيذ أنشطة سكانية، فإنها تعتبر مساعدات ثنائية.
    8.1 APD nette, totale et en faveur des pays les moins avancés, en pourcentage du revenu national brut des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (CAD/OCDE) UN 8-1 صافي ومجموع المساعدة الرسمية، والنسبة المئوية لما يقدم منها إلى أقل البلدان نموا من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Pourtant, cinq pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE seulement y ont consacré plus de 0,7 % de leur revenu national brut, l'objectif international retenu. UN غير أنه لم يقم من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتقديم النسبة المستهدفة وقدرها 7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية إلا خمس دول.
    Cinq donateurs (Danemark, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège et Suède) ont dépassé l'objectif consistant à affecter 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide, mais l'APD combinée versée par les donateurs membres du Comité d'aide au développement n'a représenté que 0,3 % de leur revenu national brut. UN وتتجاوز خمسة جهات مانحة (الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا) الهدف المتمثل في إنفاق 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمعونة، لكن مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية يعادل 0.3 في المائة فقط من دخلها القومي الإجمالي().
    a) 28 pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (CAD/OCDE) (6 indicateurs); UN (أ) ست سلاسل تخص 28 بلداً من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    La presque totalité des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE contribuent activement au cofinancement des programmes du PNUD. UN ويشترك تقريبا جميع مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تمويل برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Aide publique au développement des pays les moins avancés : donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques et aide pour le commerce UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأقل البلدان نموا من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمعونة لصالح التجارة
    V.2 Aide fournie par les donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) par rapport au produit intérieur brut UN 5-2 النسبة المئوية التي تشكلها المعونة المقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية من الناتج المحلي الإجمالي
    Aide fournie par tous les donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD), en pourcentage du produit intérieur brut : UN النسبة المئوية التي تشكلها المعونة المقدمة من جميع مانحي لجنة المساعدة الإنمائية من الناتج المحلي الإجمالي: الاتجاه الطويل الأجل حتى عام 2004
    APD nette, totale et en pourcentage du produit national brut des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Comme d'habitude, elles proviennent essentiellement de donateurs membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN وكما كان الحال في الماضي، تأتي الموارد العادية بصفة أولية من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Partage des charges des principaux donateurs membres du Comité d'aide au développement et de l'OCDE en fonction du ratio DEV/RNB médian Contributions aux ressources autres que les ressources de base, UN 18 - تقاسم الأعباء بين أكبر المانحين الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية على أساس متوسط نسبة المساهمات الإنمائية إلى الدخل القومي الإجمالي
    6 réunions avec la Commission électorale, le Ministère de la justice, la Cour suprême et les donateurs membres du Comité de pilotage en vue d'élaborer et de mettre en place une stratégie pour le règlement des contentieux électoraux UN عقد ستة اجتماعات مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ووزارة العدل والمحكمة العليا والجهات المانحة للجنة التوجيهية، لاستحداث وتنفيذ استراتيجية لتسوية الخلافات المتعلقة بالانتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus