"donc c'est" - Traduction Français en Arabe

    • لذلك هذا هو
        
    • إذن هذا
        
    • لذا هذا
        
    • إذاً هذا
        
    • لذا هو
        
    • إذن هو
        
    • إذا هذا
        
    • إذاً هو
        
    • اذا هذا
        
    • اذن هذا
        
    • إذًا هذا
        
    • إذاً فهو
        
    • إذن فهو
        
    • لذا إنه
        
    • لذا هي
        
    Ok, Donc c'est un double moka latte aux amandes, pas de fouet, pour Taylor Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو مزدوج اللوز موكا لاتيه، لا سوط، لتايلور.
    Que ça te plaise ou non, on sera toujours ensemble, Donc c'est un énorme engagement que je viens de faire. Open Subtitles حسناً ؟ شئنا أو أبينا ، سنكون سوياً للأبد إذن هذا إلتزام هائل الذي عهدته الأن
    Ok, eh bien, il y a une piscine à côté, et c'est du verre, Donc c'est pas sûr. C'est dangereux. Open Subtitles حسناً , إنك بمنطقة حوض السباحة و تلك زجاجة , لذا هذا غير آمن و خطير
    - Donc c'est ici qu'il... - Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles .. إذاً, هذا هو المكان الذي بإمكانك ان تلقي نظرة
    On a du vin, mais il est très bon, Donc c'est juste pour nous. Open Subtitles أحضرنا بعضا من النبيذ لكنه نبيذ جيد لذا هو فقط لنا
    Donc c'est un consultant officiel à l'ambassade Russe là-bas ? Open Subtitles إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟
    Donc c'est le repaire secret des Avengers de la côte ouest. Open Subtitles إذا هذا هو المخبأ السري لمنتقمي الساحل الغربي، لطالما تساءلت
    Okay, Donc c'est le mouton noir de la famille Open Subtitles حسناً ، إذاً هو العضو الغير مرغوب في العائلة. و وفقاً لمحامي العائلة
    Mais tu as de super scènes pour ton CV, Donc c'est super. Open Subtitles ولكنك حصلك على اشياء جيدة لمستقبلك اذا هذا عظيم
    Donc c'est pour ça que tu as volé la bande-dessinée. Open Subtitles اذن هذا هو السبب في أنك سرقت مرة أخرى الكتاب الهزلي
    Donc c'est le deuxième flic de Flashpoint qui est mort ? Open Subtitles لذلك هذا هو ثاني شرطي بالرصاص من اشتعال؟
    Donc c'est comme si Donnie Wahlberg assassinait le président ? Open Subtitles لذلك هذا هو مثل إذا كان دوني والبرغ اغتيال الرئيس؟
    Nous avons travaillé sur les dauphins semblent être ici, et nous pouvons faire le travail de drone, Donc c'est notre genre de meilleur pari. Open Subtitles لقد عملت بها ويبدو أن الدلافين لوجودي هنا، ويمكننا أن نفعل العمل بدون طيار، لذلك هذا هو لدينا نوع من أفضل رهان.
    Donc c'est le nom de code pour notre mission de faire sortir le virus primaire de la glace. Open Subtitles إذن هذا هو الاسم الحركي لمهمتنا للحصول على الفيروس البدائي قبالة الجليد
    Donc c'est ce que vous, les mecs, utilisaient quand vous avez besoin de vous shooter devant tout le monde. Open Subtitles إذن هذا ما تستخدمونه عندما تضطرون إلى حقن أنفسكم أمام الناس
    On n'est pas d'accord avec tout ce qui passe dans nos agences, Donc c'est un peu gênant pour nous. Open Subtitles نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا لذا هذا غير ملائم لنا قليلاً
    J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent Donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non ? Open Subtitles ..قرأت في مجلات أمي بأن الفتيات يكونوا في هيجان ..في مرحلة الإباضة لذا هذا هو الوقت المناسب لطلب الخروج في موعد, صحيح ؟
    Donc c'est ce que vous aviez à faire l'autre jour. Open Subtitles إذاً هذا ما كان عليك فعله يوم أمس؟
    C'est un grand joueur, Donc c'est ton job d'être sûre qu'il a toute ton attention. Open Subtitles أنه لاعب عظيم، لذا هو عملك لتتأكدي بأنه سيحصل على الإنتباه الإضافي.
    Donc c'est "réunis, mais ça ne semble pas si bien"? Open Subtitles إذن هو لَم شمل لكنه لا يبدو جيداً؟
    Donc c'est juste une mauvaise blague pour toi et ta mère... Open Subtitles إذا هذا كل شيء مزحه مريضه منكِ ومن أمكِ أهذه كل شيء؟
    Donc, c'est un lapin. Au moins, tu en es maintenant certaine. Open Subtitles إذاً هو أرنب على الأقل أنك تأكدت من ذلك
    Quoi ? Donc c'est juste pour impressionner la presse ? Open Subtitles اذا هذا فقط من اجل إبها الأعلام ؟
    Donc c'est la nouvelle maison de Nick, belle maison. Open Subtitles اذن هذا منزل نيك الجديد , منزل لطيف لن يكون المكان الاول الذي تبحث عنه فيه.
    Donc c'est pour cela que nous sommes réunis ici ? Open Subtitles إذًا هذا هو السبب وراء وجودنا هنا سويًا ؟
    Nous avons développé cela à la NSA Donc c'est considéré matériel de défense classifié. Open Subtitles ،لقد صنعتوه فى الوكالة إذاً فهو يعتبر مادة دفاعية سرية
    - Donc c'est un artiste. - Du moins était. Open Subtitles ـ إذن فهو فنان ـ على الأقل كان كذلك
    une salle de Pilates, avec une énorme fenêtre donnant sur la rue Donc c'est plutôt une jolie vue. Open Subtitles ستيديو تمارين مع نافذة عملاقة عبر الشارع لذا إنه منظرٌ رائع
    Donc c'est mon assistance, mais... elle se branche à une prise. Open Subtitles ...لذا هي مساعدتي لكن يتم ربطها مع قابس الكهرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus