"donc irrecevable" - Traduction Français en Arabe

    • مقبول
        
    • بالتالي غير مقبولة
        
    • لا يمكن بالتالي قبوله
        
    • وتُعلن الشكوى غير مقبولة
        
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN ومن ثم، فإن البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ومن ثم فإن البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif car elle est incompatible avec les dispositions du Pacte. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بوصفه غير متسق مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif car elle est incompatible avec les dispositions du Pacte. UN وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بوصفه غير متسق مع أحكام العهد، عملا بالمادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable pour incompatibilité avec les dispositions du Pacte, en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم تمشيه مع أحكام العهد، وذلك بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Cette plainte est donc irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    La plainte est donc irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Cette plainte est donc irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    La plainte est donc irrecevable au regard de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك يكون هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable ratione materiae conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه يعتبر هذا الادعاء غير مقبول من حيث الموضوع بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Cette plainte est donc irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif, pour incompatibilité avec les dispositions du Pacte. UN وعليه، فإن هذا الادعاء غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري بحكم طبيعته، إذ إنه يتنافى وأحكام العهد.
    La communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك فإن البلاغ غير مقبول بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    L'État partie maintient que cette partie de la communication est incompatible avec le Pacte et donc irrecevable ratione materiae. UN وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ مخالف للعهد وهو بالتالي غير مقبول من حيث الموضوع.
    L'État partie maintient que cette partie de la communication est incompatible avec le Pacte et donc irrecevable ratione materiae. UN وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الجزء من البلاغ مخالف للعهد وهو بالتالي غير مقبول من حيث الموضوع.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولـذا، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول وفقا للمادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول وفقا للمادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Cet aspect de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. UN ومن ثم، فإن هذا الجانب من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ١ من البروتوكول الاختياري.
    Cette partie de la communication est donc irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٣ من البروتوكول الاختياري.
    Compte tenu de cette considération, le Comité a conclu que la plainte de l'auteur était incompatible ratione materiae avec les dispositions du Pacte et que la communication était donc irrecevable conformément à l'article 3 du Protocole facultatif. UN وتخلص اللجنة، بناء على ذلك إلى أن شكوى صاحبة البلاغ تتنافى، بحكم طبيعتها، مع ما ورد في العهد، وأنها بالتالي غير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Le Comité considère que cette partie de la communication n'a pas été suffisamment étayée aux fins de la recevabilité et la déclare donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغات ليس مؤيداً بأدلة كافية لأغراض المقبولية وأنه لا يمكن بالتالي قبوله بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que la plainte relative au paragraphe 5 de l'article 14 n'a pas été suffisamment étayée aux fins de la recevabilité et qu'elle est donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم الأدلة الكافية لإثبات شكواه لأغراض المقبولية بموجب الفقرة 5 من المادة 14، وتُعلن الشكوى غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus