"donc je suis allé" - Traduction Français en Arabe

    • لذا ذهبت
        
    • لذلك ذهبت
        
    • لذا ذهبتُ
        
    J'avais besoin de son aide pour un projet, et je n'arrivais pas à dormir, Donc je suis allé la voir. Open Subtitles لقد إحتجت لمساعدتها في مشروع ولم أستطع النوم, لذا, ذهبت لرؤيتها
    Puis j'ai entendu un bruit, en haut, Donc je suis allé voir ce que c'était, et je l'ai trouvé par terre... Open Subtitles ومن ثم سمعت شيء ما بالأعلى لذا ذهبت لتفقد الأمر ووجدته ، مٌستلقياً على الأرض
    Tu es venue me voir me demandant une faveur pour ton père Donc je suis allé le voir pour lui demander une faveur moi-même. Open Subtitles ما حدث, انك جئت لي تطلبين مساعدة لوالدك, لذا ذهبت له طالبا معروفا على طريقتي
    J'ai essayé de lui parler, et il m'évite comme une personne coupable, Donc je suis allé le voir à son match de basket hebdomadaire. Open Subtitles إنني احاول أن اتحدث معه وهو يستمر بتجني كشخصٍ مذنب لذلك ذهبت إلى مباراة كرة السله الإسبوعيه الخاصه به
    Comme si je savais qui j'étais Donc je suis allé là-bas à la cabane Open Subtitles ،كأنني كنت أعرف من كنت ...لذلك ذهبت إلى هناك الى الحجرة
    Et Donc je suis allé chez lui et l'ai attendu. Open Subtitles لذا ذهبتُ إلى منزله وقمتُ بإنتظاره.
    Je sais que les tueurs aiment visiter leurs scènes de crime parfois, Donc je suis allé vers lui, j'ai pris son nom. Open Subtitles أعلم أن بعض القتلة بعض الأحيان يحبون زيارة مسرح جرائمهم لذا ذهبت إليه وأخذت اسمه
    J'ai vu ça comme un challenge, Donc je suis allé chercher dans le deep web. Open Subtitles رأيت هذا الأمر كتحدي لذا ذهبت ابحث في الشبكة العميقة
    Donc, je suis allé tous les jours et je parlais à tout le monde qui est allé dans et hors de ce lieu et je voulais qu'ils sachent ce qu'il a fait. Open Subtitles لذا ذهبت الى هناك كل يوم و تحدثت الى كل من يدخل و يخرج و أردتهم أن يعرفوا ماذا فعل
    Donc je suis allé le voir tôt lundi. Open Subtitles لذا ذهبت لرؤيته في وقت مبكّر من يوم الأثنين.
    J'ai vu la portée sur le toit, Donc je suis allé après lui. Open Subtitles ماذا ؟ رأيت المنظار علي السطح لذا ذهبت خلفه
    Et je me sens mieux, Donc je suis allé les voir, et nous avons eu une longue discution, et nous avons trouvé une solution pour s'exuser devant le public pour ce qui est arrivé, Open Subtitles و شعرت بتحسن, لذا ذهبت إليهم و أجرينا نقاشاً ودياً مطولاً, و سننشر إعتذاراً علنياً,
    Tae San est parti à la hâte pour un voyage d'affaire à Chuncheon. Donc, je suis allé lui apporter ses vêtements. Open Subtitles تاي سان رحل فجأة لرحلة عمل، لذا ذهبت لإحضره له ملابسه.
    Donc je suis allé voir le mec qui savait tout sur les filles, mon frère James. Open Subtitles لذا ذهبت إلى الرجل الذي يعرف كل شيء عن الفتيات ..
    Donc, je suis allé à la librairie, et j'ai trouvé une copie des règlements. Open Subtitles لذلك ذهبت للمكتبة ووجدت نسخة من القوانين الداخلية
    Donc je suis allé à Hawaii pour me ressourcer et réfléchir. Open Subtitles لذلك ذهبت إلي هاواي to take stock and reflect.
    Je n'ai pas pu dormir, Donc je suis allé pour une course. Open Subtitles لم أستطع النوم، لذلك ذهبت لتشغيل.
    Donc je suis allé au bar. Open Subtitles اوه , نعم . لذلك ذهبت الى الحانة
    Donc je suis allé à la Fraternité et je lui ai vendu un peu de coke et de l'exta. Open Subtitles لذلك ذهبت إلى منزل الاخوية وبعت له بعض الكوكايين و المولي (مولي نوع مخدرات مصنوع من الميث)
    Le gosse était effrayé, Donc je suis allé l'aider. Open Subtitles أصيب الفتى بالخوف، لذا ذهبتُ لمُساعدته.
    Donc je suis allé voir le juge et on a passé un accord. Open Subtitles لذا ذهبتُ إلى القاضي وعقدتُ إتفاقاً.
    Donc je suis allé Ia voir. Open Subtitles لذا ذهبتُ لرؤيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus