Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? | Open Subtitles | لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟ |
Bien sûr, tu as plus de scènes avec elle que moi, donc... peut-être que ce ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | بالطبع لديكي أدوار معها اكثر مما لدي لذا ربما أصبحت خارج الطريق |
Donc peut-être que te mettre sur la liste de Frankie n'était pas le pire... | Open Subtitles | لذا ربما وضعُ نفسك على تذكرة فرانكي لم يكن الأسوأ |
En fait, je pensais qu'il y a encore une tonne de recherches à faire, donc... peut-être que je pourrais rester ici dans l'épicerie pendant un temps. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كنت أظن بأنها مازالت هنالك العديد من التحقيقات التي يجب أن أقوم بها إذاً, ربما أستطيع البقاء هنا |
Dewey, je ne vais plus payer ta part du loyer, donc... peut-être que tu devrais vendre une de tes guitares ou... | Open Subtitles | ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما |
Mais une fois encore, je ne suis pas branchée au monitoring, Donc peut-être que je ressens des choses mais je n'en suis pas consciente. | Open Subtitles | ولكن مرّة أخرى، أنا لستُ موصّلة بأجهزة رصد، لذا لعلّي أشعر بشيء |
Pete, tu n'as pas d'enfant, Donc peut-être que... hein ? | Open Subtitles | تعلم بيتي ، ليس لديك اطفال لذا ربما ، انت تعلم؟ |
Ça paraît presque normal, Donc peut-être que ce ne sera pas si terrible de me faire sortir. | Open Subtitles | ..شعوري يكاد يكون طبيعي، لذا ربما إخراجي من هنا لن يكون مؤلم كثيرًا |
Ta maman et moi, on doit parler de beaucoup de choses, Donc peut-être que le mieux... | Open Subtitles | حسناً ، والدتك وأنا يجب ان نتحدث عن الكثير من الأشياء لذا ربما أفضل شيء |
Oui, il est impératif que Maestro Rivera s'asseois à ce balcon, Donc peut-être que Juan Delgado peut s'asseoir ailleurs. | Open Subtitles | نعم ، أنه أمر هام جداً جلوس المايسترو ريفيرا في المقصورة لذا ربما يمكن لخوان ديلغادو الجلوس في أي مكان أخر وحسب |
Donc, peut-être que le Maître à formé une alliance avec l'un de votre espèce. | Open Subtitles | لذا ربما شكّل "السيّد" تحالفاً مع أحد السادة , هَل تفهمون |
T'as toujours été le préféré de maman, Donc peut-être que cela sera bon pour toi... | Open Subtitles | أنت تعلم بأنك دائماً إبن أمي لذا ربما هذا جيداً لك |
Donc peut-être que c'est le meilleur endroit pour toi, au moins jusqu'à la fin de la guerre. | Open Subtitles | لذا ربما كان هذا أءمن مكان لك على الأقل حتى تنتهي هذه الحرب |
Donc peut-être que je devrais juste le laisser être qui il est. | Open Subtitles | لذا ربما ينبغي لي أن مجرد دعه يكون من هو. |
Je pense que tu as raison, et la dernière chose dont tu as besoin c'est d'être malade, Donc peut-être que tu devrais | Open Subtitles | أجل, تعلمين اعتقد أنك محقة, وآخر شيء قد تريدينه.. هو أن تمرضي, لذا ربما يجب عليك.. |
- Ils ne l'ont pas écarté mais tu es l'amie de la Reine maintenant Donc peut-être que tu peux l'influencer. | Open Subtitles | -لم يفصلوا في ذلك الأمر لكنك مُقربة من الملكة الآن، لذا ربما يكون لكِ تأثير عليها. |
Donc peut-être que ça te donne l'impression que être un adulte, avoir des relations sexuelles, est quelque chose de mal. | Open Subtitles | لذا ربما هذه الطريقة تمنحك شعوراً بأنّ بلوغك ونشاطك الجنسي هو بطريقةٍ ما أمرٌ خاطئ |
- Donc, peut-être que c'était spontané, un crime passionnel commis par quelqu'un qu'elle connaissait. | Open Subtitles | إذاً ربما هذا عفوي جريمة عاطفية تحصل من شخص تعرفه |
- Aden est le dernier appel passé par Braddock, Donc peut-être que pére et fils ont eu une réunion qui ne s'est pas si bien passée. | Open Subtitles | -حسناً، إتّصال (برادوك) الأخير كان لـ(إيدن )، لذا ربّما جرى لقاء بين الاب والابن لمْ يسر بشكل جيّد جداً. |
William était plus en sécurité quand je ne savais pas pour lui, Donc peut-être que si je n'avais jamais su, je... | Open Subtitles | (ويليام) كان أأمن حين لم أعلم بشأنه، لذا لعلّي لو لم أعلم... |