"donnée de référence" - Traduction Français en Arabe

    • خط الأساس
        
    • بيانات أساسية
        
    donnée de référence : 2 357 (total cumulé depuis 2005) UN خط الأساس: المجموع التراكمي 357 2 منذ عام 2005
    La donnée de référence révisée pour l'Arabie saoudite concernant le bromure de méthyle sera 204,1 tonnes PDO si la Réunion des Parties approuve le projet de décision. UN وسيبلغ خط الأساس المنقح لبروميد الميثيل بالنسبة للمملكة العربية السعودية ما مقداره 204.1 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون حين يوافق اجتماع الأطراف على المقرر المقترح.
    S'agissant de l'Ukraine, le Comité a informé ce pays que sa demande tendant à la modification de sa donnée de référence concernant le bromure de méthyle ne pouvait être examinée plus avant sans de plus amples informations. UN 17 - وفيما يتعلق بأوكرانيا، أبلغت اللجنة أوكرانيا بأنه لن تتم مواصلة النظر في طلبها المتعلق بإجراء تغيير على بيانات خط الأساس المتعلقة ببروميد الميثيل في ظل عدم وجود المزيد من المعلومات.
    Il affirme en outre que l'Arabie saoudite n'a présenté aucune donnée de référence concernant l'état de santé des cultures pour corroborer ses affirmations. UN ويضيف العراق أن المملكة العربية السعودية لم تقدم أي بيانات أساسية عن صحة المحاصيل أو مرضها لدعم هذه المطالبة.
    La phase initiale de réduction progressive serait suivie d'une série d'autres étapes de réduction devant conduire à un plateau final correspondant à une réduction de 15 % par rapport à la donnée de référence en 2033. UN وسوف يعقب هذا الخفض الأولي سلسلة من خطوات الخفض الأخرى التي تؤدي إلى مستوى خفض نهائي بنسبة 15 في المائة من خط الأساس في 2033.
    Non-respect possible- La Partie a demandé une modification de la donnée de référence UN عدم امتثال محتمل - قدم الطرف طلباً بادخال تعديل على خط الأساس
    Non-respect possible - la Partie a demandé une modification de la donnée de référence UN 15 - الفلبين عدم امتثال احتمالي - طالب الطرف بإدخال تعديل على خط الأساس
    donnée de référence : s.o. UN خط الأساس: لا ينطبق
    Pour les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, la proposition demande une réduction progressive de leur production et de leur consommation à partir de 2016, suivie d'une série d'étapes transitoires de réduction afin de parvenir à un plateau final correspondant à une réduction de 15 % par rapport à la donnée de référence en 2043. UN وبالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يدعو الاقتراح إلى خفض الإنتاج والاستهلاك في 2016 مع سلسلة من خطوات الخفض المرحلية التي تؤدي إلى مستوى الخفض النهائي بنسبة 15 في المائة من خط الأساس في 2043.
    Tant pour les pays développés que pour les pays en développement, les réductions seraient calculées à partir d'une donnée de référence obtenue en déterminant la moyenne annuelle de la production et de la consommation de HCFC et de HFC pour la période 2004-2006. UN وسيكون الخفض بالنسبة لكل من البلدان المتقدمة والنامية بدءاً من خط الأساس الذي يشتق بأخذ متوسط إنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو فلورية للفترة 2004 - 2006.
    Prendre comme donnée de référence la moyenne annuelle de la production et de la consommation de HCFC et de HFC pour la période 2004-2006; UN ' 1` استخدام خط الأساس لمتوسط الإنتاج والاستهلاك السنويين لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو فلورية في السنوات 2004 - 2006؛
    donnée de référence : 0 % UN خط الأساس: صفر في المائة
    donnée de référence : 17,6 UN خط الأساس: 17.6
    donnée de référence : 22,6 UN خط الأساس: 22.6
    donnée de référence : 99 UN خط الأساس: 99.0
    Pour les Parties visées à l'article 5 ayant ratifié l'Amendement de Copenhague, la donnée de référence pour la substance inscrite à l'Annexe E est la moyenne de la période 1995-1998. UN وبالنسبة للأطراف التي صدقت على تعديل كوبنهاغن، تحددت بيانات خط الأساس بشأن المواد المدرجة في المرفق هاء بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 على أنها متوسط الفترة 1995-1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus