"données au titre de l'article" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات بموجب المادة
        
    • بياناتها وفقاً للمادة
        
    Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7
    Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7
    9. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole : UN 9 - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول:
    IX. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole UN تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Certaines Parties dont la consommation est nulle ou celles qui procèdent à très peu d'importations en informent le Secrétariat dans une lettre, tandis que certaines Parties visées à l'article 5 fournissent des données au titre de l'article 7 au moyen des formulaires de programme par pays établis par le secrétariat du Fonds multilatéral. UN وبعض الأطراف التي تستهلك كميات صفرية أو تلك التي لها واردات قليلة جداً تُخطِر الأمانة برسالة، بينما بعض الأطراف وفقاً للمادة 5 تقدِّم بياناتها وفقاً للمادة 7 باستخدام استمارات برنامجية قطرية خاصة بأمانة الصندوق المتعدد الأطراف.
    A. Communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal UN ألف - إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول
    Décision XXIV/14 : Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 UN المقرر 24/14: الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7
    9. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole : UN 9 - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول:
    IX. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole UN تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Suite donnée en 2012 et 2013 par les Parties à la décision XXIV/14, intitulée < < Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 > > UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن " الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 " لعامي 2012 و2013
    Suite donnée en 2012 et 2013 par les Parties à la décision XXIV/14, intitulée < < Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 > > UN استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن ”الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7“ لعامي 2012 و2013
    Le rapport a été présenté au Comité d'application à sa réunion de juillet 2008 dans le cadre du rapport sur la communication des données au titre de l'article 7 du Protocole du Montréal. UN قُدم التقرير إلى لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2008 كجزء من تقرير إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    2. De prier les Parties qui ont signalé des cas visés au paragraphe 1 ci-dessus d'indiquer, pour chaque cas, lorsqu'elles communiquent leurs données au titre de l'article 7 du Protocole, l'utilisation finale à laquelle étaient destinées les substances stockées et quand cette utilisation a eu lieu; UN 2 - أن يطلب إلى الأطراف التي أبلغت عن حالات تشملها الفقرة 1 عاليه أن تحدد لكل حالة، عند إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، الاستعمال النهائي للمواد المستنفدة للأوزون المخزونة ومتى حدث ذلك؛
    2. De prier les Parties, lorsqu'elles communiquent leurs données au titre de l'article 7 du Protocole, de signaler tout excédent de production et de consommation qui est la conséquence de la production, au cours de l'année sur laquelle portent ces données, de substances qui appauvrissent la couche d'ozone : UN 2 - يطلب إلى الأطراف، عند إبلاغها البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، أن تقوم بتحديد أي تجاوز للإنتاج أو الاستهلاك يكون قد حدث نتيجة لإنتاج مادة مستنفدة للأوزون خلال العام المبلغ عنه:
    La République de Corée a souligné que des HCFC avaient été exportés vers le Kazakhstan en 2008 à partir de l'hypothèse selon laquelle, au titre du paragraphe 8 de l'article 4, le Kazakhstan serait considéré comme une Partie au Protocole, car il semblait respecter les mesures de réglementation prévues aux articles 2 et 2A à 2I et les obligations relatives à la communication de données au titre de l'article 7. UN وقالت جمهورية كوريا إنها صدرت ﻣﺮﻛﺒﺎﺕ كربون هيدﺭﻭﻛﻠﻮﺭﻳﺔ ﻓﻠﻮﺭية إلى كازاخستان في عام 2008 مفترضة أن كازاخستان تعتبر طرفاً في البروتوكول بموجب الفقرة 8 من المادة 4، لكونها بدت ممتثلة لتدابير الرقابة بموجب المادة 2 والمواد 2 ألف إلى 2 طاء، ولالتزاماتها بتقديم البيانات بموجب المادة 7.
    1. De prier les Parties, lorsqu'elles communiquent leurs données au titre de l'article 7 du Protocole, de signaler tout excédent de production et de consommation qui est la conséquence de la production, dans l'année sur laquelle porte ces données, de substances qui appauvrissent la couche d'ozone stockées : UN 1 - أن تقوم الأطراف عند إبلاغها البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، بتحديد أي تجاوز للإنتاج أو الاستهلاك يكون قد حدث نتيجة لإنتاج مادة مستنفدة للأوزون خلال العام المبلغ عنه وكانت مخزونة:
    2. De prier les Parties qui ont signalé des cas visés au paragraphe 1 ci-dessus d'indiquer, pour chaque cas, lorsqu'elles communiquent leurs données au titre de l'article 7 du Protocole, l'utilisation finale à laquelle étaient destinées les substances stockées et quand cette utilisation a eu lieu; UN 2 - أن يطلب إلى الأطراف التي أبلغت عن حالات تشملها الفقرة 1 عاليه أن تحدد لكل حالة، عند إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، الاستعمال النهائي للمواد المستنفدة للأوزون المخزونة ومتى حدث ذلك؛
    Point 6 a) de l'ordre du jour: Communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal UN البند 6 (أ): إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Décision XIV/14 : Non-respect de l'obligation de communiquer des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal par des Parties qui sont temporairement classées dans la catégorie des Parties visées à l'article 5 du Protocole UN المقرر 14/14: عدم الامتثال لشرط إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 لبروتوكول مونتريال من جانب الأطراف المصنفة مؤقتاً على أنها عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول
    Certaines Parties dont la consommation est nulle ou celles qui procèdent à très peu d'importations en informent le Secrétariat dans une lettre, tandis que certaines Parties visées à l'article 5 fournissent des données au titre de l'article 7 au moyen des formulaires de programme par pays établis par le secrétariat du Fonds multilatéral. UN وبعض الأطراف التي تستهلك كميات صفرية أو تلك التي لها واردات قليلة جداً تُخطِر الأمانة برسالة، بينما بعض الأطراف وفقاً للمادة 5 تقدِّم بياناتها وفقاً للمادة 7 باستخدام استمارات برنامجية قطرية خاصة بأمانة الصندوق المتعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus