"données du sig" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • بيانات النظام المتكامل
        
    • البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • لنظام المعلومات الإدارية
        
    • لبيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    Les données du SIG concernant l'ensemble du personnel des opérations de maintien de la paix ont été intégrées dans le nouveau système de gestion des aptitudes. UN أدمجت بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل المتعلقة بأفراد حفظ السلام في نظام إدارة المواهب الجديد
    La base de données du SIG ne permettait pas d'identifier de façon systématique les chèques ainsi annulés. UN ولم تحدد قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل آليا الشيكات التي تم إلغاؤها.
    La base de données du SIG indique le nombre de personnes rengagées chaque année au cours de la période considérée. UN وتسجل قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل عدد الأفراد المتعاقدين خلال كل سنة من الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'intégrité des données du SIG est tout aussi importante que la maintenance des logiciels fonctionnels qui sous-tendent le système. UN وسلامة بيانات النظام المتكامل هي على نفس القدر من الأهمية الذي يحظى به تعهُّـد البرمجيات الوظيفية الأساسية.
    Les tables de référence des bases de données du SIG ont été mises à la disposition de l'équipe chargée de mettre au point l'application faisant l'objet de ce projet. UN وأُتيحت لهذا المشروع جداول قاعدة بيانات النظام المتكامل من أجل تطوير التطبيق المرتبط به.
    Les données qui figurent dans l’annexe au présent rapport reflètent donc les dépenses effectuées dans les bureaux extérieurs, enregistrées selon la méthode traditionnelle puis intégrées dans la base de données du SIG. UN وعليه، فإن الاحصاءات الواردة في المرفق تعكس البيانات المتعلقة بالنفقات في المكاتب الواقعة خارج المقر التي تم جمعها بالشكل القياسي وإدراجها في قاعدة البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Lorsqu'il disposera des ressources nécessaires, le Bureau de la gestion des ressources humaines a l'intention de mettre au point un programme informatisé permettant de rapprocher directement les données du SIG de celles de la Caisse des pensions. UN ولدى توافر الموارد، يعتزم مكتب إدارة الموارد البشرية وضع برنامج مباشر مجهز آليا لمقارنة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل بسجلات صندوق المعاشات التقاعدية.
    Par voie de conséquence, à la différence de tous les autres états financiers, l'état VI ne peut pas être établi à partir de la base de données du SIG. UN ونتيجة لذلك، وخلافا لجميع البيانات المالية الأخرى، لم يكن من الممكن إعداد البيان المالي السادس من قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المقر.
    Le portail regroupe un seul système les données du SIG et les données relatives aux projets. UN وتتولى بوابة المشاريع إدماج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل والمعلومات المتعلقة بالمشاريع في نفس نظام المعلومات.
    L'examen par le BSCI des dispositifs conçus pour protéger les données du SIG contre tout accès non autorisé témoigne de l'existence d'un cadre fiable. UN ويعد استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية للضوابط الرامية إلى حماية بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل من إمكانية الاطلاع عليها دون إذن، دليلا على أن هناك إطارا سليما قائما.
    Ainsi, les données du SIG relatives à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) n'ont porté que sur 10 mois en 2001, et celles concernant le Bureau des Nations Unies à Nairobi n'ont porté que sur six mois. UN فعلى سبيل المثال، في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، غطت بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل 10 أشهر من عام 2001، ولم تغط سوى ستة أشهر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    On s'emploie actuellement à intégrer les données du SIG dans le SIGC et les activités de refonte du SIGC devraient reprendre au deuxième trimestre de 2003. UN والعمل جارٍ لدمج بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل مع نظام معلومات إدارة الشركات، كما سيستأنف العمل في إعادة هندسة نظام معلومات إدارة الشركات خلال الربع الثاني من عام 2003.
    Adapter le système de sorte que les utilisateurs du monde entier puissent accéder aux données du SIG et au système lui-même représentera une somme de travail considérable et pourrait s'accompagner des améliorations suivantes : UN 50 - إن توفر بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل والنظام على نطاق العالم سوف يشكل جهدا تعزيزيا كبيرا بحيث يشمل إضافة إلى إعادة هندسته أوجه التعزيز التالية:
    Or, il importe au plus haut point que la base de données du SIG soit fiable et complète, et ce d'autant plus que les champs concernés servent à déterminer le nombre des fonctionnaires dotés d'un statut géographique et à dresser les états des ressources humaines. UN وتعد موثوقية ونزاهة قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل أمرا هاما لأن الحقول المتأثرة ضرورية لتحديد عدد الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي، وهي تستخدم كأساس لإعداد التقارير المتعلقة بالموارد البشرية.
    Les prestations au titre du rapatriement ont été calculées à l'aide de la base de données du SIG, qui indique le nombre d'années de service accompli. UN 36 - وحُسبت استحقاقات الإعادة إلى الوطن استنادا إلى قاعدة بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل باستعمال عدد سنوات الخدمة المكتملة.
    La base de données du SIG sur le PNUD compte environ 2 700 fonctionnaires. UN وهناك ما يقرب من ٧٠٠ ٢ موظف في قاعدة بيانات النظام المتكامل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Les données chronologiques sur les dépenses afférentes aux projets, qui étaient auparavant uniquement stockées sur l'ordinateur central, sont désormais entièrement intégrées au SIG, ce qui permet d'établir des rapports complets à l'aide des données du SIG. UN وأصبحت السجلات الزمنية لنفقات المشاريع، التي كانت لا تودع إلا في الحاسوب الكبير، مدمجة تماما في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لإتاحة إمكانية الإبلاغ الكامل باستعمال بيانات النظام المتكامل.
    96. Les prestations seront calculées à partir des données relatives aux fonctionnaires, qui figurent dans la base de données du SIG. UN ٩٦ - وتحسب الاستحقاقات باستخدام سجلات الموارد البشرية للموظف الموجود في قاعدة بيانات النظام المتكامل.
    Son bureau de Copenhague enrichit en ligne la base de données du SIG sur le serveur de New York. UN ويتصل مكتب اليونيسيف في كوبنهاغن اتصالا مباشرا بحاسوب خدمة شبكة اليونيسيف في نيويورك ويقوم المكتب، على الخط المباشر، بنقل مدخلات الانتاج إلى قاعدة بيانات النظام المتكامل.
    Cette information lui est envoyée tous les mois par courrier essentiellement en raison de l'absence d'une capacité de communication des données et accessoirement du fait que la fonction de diffusion des données du SIG n'est pas encore mise en place. UN ويجري تسليم هذه المعلومات بريديا على أساس شهري بسبب مجموعة من العوامل، في مقدمتها غياب إمكانية اتصالية في إنتاج البيانات، وثانيها أن قدرة أداء توزيع البيانات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لم يتم تطويرها بعد.
    145. Le Comité a constaté que tout utilisateur habilité pouvait passer outre aux mécanismes de contrôle de la base de données du SIG et modifier de façon illimitée le montant des sommes à verser au titre des traitements et prestations. UN 145 - لاحظ المجلس أن من الممكن لمستعمل مأذون له لنظام المعلومات الإدارية المتكامل أن يتجاهل الضوابط الموضوعة لقاعدة البيانات ويُدخل أو يوافق على أي مبلغ للمرتب أو البدل، بمستويات غير محدودة.
    3.17 Recherche de données du SIG et établissement de rapports 38 UN الاسترجاع واﻹبلاغ لبيانات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus