"données et la diffusion" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات ونشر
        
    Le réseau DESELAC peut à cet égard jouer un rôle très important dans la collecte des données et la diffusion de l'information. UN ويمكن للشبكة أن تؤدي دوراً بالغ الأهمية في هذا الصدد بهدف جمع البيانات ونشر المعلومات.
    iii) Créer des réseaux régionaux dans le domaine de l'océanographie et développer ceux qui existent déjà en mettant l'accent en particulier sur la collecte de données et la diffusion d'informations relatives aux petits États insulaires en développement. UN `٣` إنشاء وتعزيز شبكات اقليمية لعلوم المحيطات، مع الاشارة بوجه خاص الى جمع البيانات ونشر المعلومات ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    iii) Créer des réseaux régionaux dans le domaine de l'océanographie et développer ceux qui existent déjà en mettant l'accent en particulier sur la collecte de données et la diffusion d'informations relatives aux petits États insulaires en développement. UN `٣` إنشاء وتعزيز شبكات اقليمية لعلوم المحيطات، مع الاشارة بوجه خاص الى جمع البيانات ونشر المعلومات ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La participation des enfants à la prise de décisions, la promotion de la recherche, la collecte de données et la diffusion d'informations sur les questions concernant les enfants sont également au nombre des objectifs visés. UN ومن بين الأهداف المتوخاة أيضا مشاركة الأطفال في اتخاذ القرارات، والنهوض بالبحث ، وتجميع البيانات ونشر المعلومات حول المسائل المتعلقة بالطفل.
    On pourrait aussi s'attacher à renforcer les capacités nationales dans les domaines de la collecte de données et la diffusion de l'information, de la recherche et de l'étude des mesures prises par les pouvoirs publics, de la planification, de l'exécution et de la coordination, de la formation et des services consultatifs. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    On pourrait aussi s'attacher à renforcer les capacités nationales dans les domaines de la collecte de données et la diffusion de l'information, des travaux de recherche et des études directives, de la planification, de l'exécution et de la coordination, de la formation et des services consultatifs. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    On pourrait aussi s'attacher à renforcer les capacités nationales dans les domaines de la collecte de données et la diffusion de l'information, de la recherche et de l'étude des mesures prises par les pouvoirs publics, de la planification, de l'exécution et de la coordination, de la formation et des services consultatifs. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    On pourrait aussi s'attacher à renforcer les capacités nationales dans les domaines de la collecte de données et la diffusion de l'information, de la recherche et de l'étude des mesures prises par les pouvoirs publics, de la planification, de l'exécution et de la coordination, de la formation et des services consultatifs. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث ودراسات السياسة العامة والتخطيط والتنفيذ والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    Les catastrophes naturelles touchant souvent plusieurs pays, il est important que des pratiques communes soient définies et qu'il existe des dispositifs régionaux et internationaux pour l'échange de données et la diffusion des avis d'alerte. UN فيتخطى كثير من المخاطر الطبيعية الحدود الإقليمية وبالتالي ثمة حاجة إلى اعتماد ممارسات مشتركة وإيجاد كم من الآليات الدولية والإقليمية لتبادل البيانات ونشر الإنذارات.
    La Division de statistique mène actuellement plusieurs projets pluriannuels de renforcement des capacités statistiques, qui englobent de nombreux domaines et mettent l'accent sur la collecte de données et la diffusion des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتضطلع الشعبة حالياً بتنفيذ عدة مشاريع متعددة السنوات لبناء القدرات الإحصائية تشمل طائفة واسعة من المجالات الإحصائية، مع التركيز بوجه خاص على جمع البيانات ونشر مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    On pourrait aussi s'attacher à renforcer les capacités nationales dans les domaines de la collecte de données et la diffusion de l'information, de la recherche et de l'étude des mesures prises par les pouvoirs publics, de la planification et de la coordination, de la formation et des services consultatifs. UN كما يمكن توجيه جهود خاصة وإضافية نحو تقوية القدرات الوطنية المتعلقة بجمع البيانات ونشر المعلومات وإجراء البحوث والدراسات المتعلقة بالسياسة العامة والتخطيط والتنسيق وتقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    La deuxième partie du projet a une portée plus large que celle des recommandations de 1983 car elle contient des directives supplémentaires concernant les indicateurs de performance, les sources de données, les méthodes de calcul et la stratégie de collecte, la qualité des données et la diffusion des statistiques industrielles. UN أما القسم الثاني من مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008، فيتجاوز نطاق توصيات عام 1983 حيث يقدم أيضاً إرشاداً إضافياً بشأن مؤشرات الأداء ومصادر البيانات والاستراتيجية المتعلقة بطرائق تبويب البيانات وجمعها، ونوعية البيانات ونشر الإحصاءات الصناعية.
    Améliorer la transparence des marchés ainsi que la collecte de données et la diffusion d'informations sur les prix des produits forestiers et de leurs substituts, et examiner les politiques qui ont un impact direct sur les prix et appuyer la gestion durable des forêts tout en décourageant la surutilisation et les procédés de fabrication inefficaces. UN تحسين شفافية الأسواق وجمع البيانات ونشر المعلومات بشأن أسعار منتجات الغابات وبدائلها ومراجعة السياسات التي لها أثر مباشر على الأسعار ودعم الإدارة المستدامة للغابات مع تثبيط الاستخدام المفرط والتجهيز الصناعي غير الفعال.
    g) A souscrit au programme de travail 2014-2015 du Groupe de Washington, encourageant la poursuite des travaux sur la question élargie portant sur le fonctionnement des enfants adultes, et a suggéré l'élargissement de la portée des travaux pour inclure l'analyse des données et la diffusion des statistiques des incapacités; UN (ز) برنامج عمل فريق واشنطن للفترة 2014-2015، الذي يشجع مواصلة العمل على مجموعة الأسئلة المفصلة المتعلقة بأداء الأطفال الكبار، واقترحت توسيع نطاق العمل ليشمل تحليل البيانات ونشر إحصاءات الإعاقة؛
    La Division de statistique mène actuellement plusieurs projets pluriannuels de renforcement des capacités statistiques, qui englobent de nombreux domaines et mettent l'accent sur le recueil de données et la diffusion des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 3 - وتضطلع شعبة الإحصاءات حاليا بتنفيذ عدة مشاريع متعددة السنوات لبناء القدرات الإحصائية تشمل طائفة واسعة من المجالات الإحصائية، مع التركيز بوجه خاص على جمع البيانات ونشر مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Division de statistique mène actuellement plusieurs projets pluriannuels de renforcement des capacités statistiques, qui englobent de nombreux domaines et mettent l'accent sur le recueil de données et la diffusion des indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 5 - وتضطلع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة حاليا بتنفيذ عدة مشاريع متعددة السنوات لبناء القدرات الإحصائية تشمل طائفة واسعة من المجالات الإحصائية، مع التركيز بوجه خاص على جمع البيانات ونشر مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le pouvoir et la capacité d'Internet de bouleverser un certain nombre de certitudes sur la confidentialité des données et la diffusion de l'information ont été démontrés lors de la publication de documents confidentiels sur certains sites Web en 2010, et par la rapidité du bouche à oreille électronique sur les réseaux sociaux. UN وقد تجلت في عام 2010 سلطة الإنترنت وقدرتها على هدم الافتراضات التاريخية عن سرية البيانات ونشر المعلومات من خلال نشر وثائق سرية على بعض المواقع الإلكترونية، وسرعة انتشار حملات التسويق " الفيروسية " على الشبكات الاجتماعية.
    Dans son rapport sur l'entretien du couvert forestier pour répondre aux besoins présents et futurs (E/CN.18/2003/8), le Secrétaire général souligne que dans ce domaine, le besoin principal en matière de transfert d'écotechnologies concerne la collecte des données et la diffusion de l'information. UN 12 - ويشدد تقرير الأمين العام عن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل (E/CN.18/2003/8)، على أن الحاجات الرئيسية لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بهذا المجال تتضمن جمع البيانات ونشر المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus