Cette étude présente des données générales sur l'ampleur, la répartition et l'impact de la violence au sein des couples au Mexique. | UN | وتتضمن النتائج بيانات عامة عن حجم العنف بين الأزواج في المكسيك وتوزيعه وأثره. |
I. données générales sur la République islamique de Mauritanie | UN | الفصل الأول: بيانات عامة بشأن جمهورية موريتانيا الإسلامية |
Des données générales sur l'apparence et la localisation des restes explosifs des guerres, nécessaires pour élaborer et appliquer des stratégies de sensibilisation aux dangers; | UN | :: معلومات عامة عن مظهر وتوزيع المتفجرات من مخلفات الحرب حتى يمكن وضع استراتيجيات توعية وتنفيذها؛ |
Plus les données générales et les renseignements techniques auront été communiqués rapidement, plus il sera possible de réduire notablement le nombre des victimes et les incidences plus larges sur la reconstruction et le développement. | UN | وحيثما يمكن توفير معلومات عامة وتقنية بسرعة يمكن التقليل بشدة من عدد الإصابات والأثر الأوسع على إعادة البناء والتنمية. |
Tableaux sectoriels contenant des données générales | UN | جدول البيانات الأساسية القطاعية |
Les inventaires forestiers sont incomplets et souvent axés sur des données générales concernant le bois. | UN | وتظل عمليات حصر الغابات غير كاملة، وكثيرا ما تركز على البيانات العامة المتعلقة بالأخشاب. |
données générales relatives à la participation des femmes | UN | بيانات عامة تتعلق بمشاركة المرأة |
Il n'existe pas en Suisse d'enquêtes ni de données générales sur le taux d'abandon d'une formation par les femmes. | UN | 293 - لا توجد في سويسرا تحقيقات أو بيانات عامة بشأن معدل ترك التدريب من جانب المرأة. |
Cependant, les informations peuvent aussi être fondées sur des données générales pour la classe ou la famille du produit chimique si ces données reflètent correctement le risque prévisible de la substance ou du mélange. | UN | ومع ذلك، قد تكون المعلومات قائمة أيضاً على بيانات عامة تتعلق بفئة أو عائلة المادة الكيميائية إذا كانت هذه البيانات تمثل بدرجة كافية الخطر المتوقع للمادة أو المخلوط. |
Première partie : données générales sur le Togo | UN | الجزء الأول: بيانات عامة بشأن توغو |
données générales sur le Togo | UN | بيانات عامة بشأن توغو |
A. données générales sur la République Centrafricaine 11-79 7 | UN | ألف - معلومات عامة عن جمهورية أفريقيا الوسطى 11-79 5 |
A. données générales sur la République Centrafricaine | UN | ألف- معلومات عامة عن جمهورية أفريقيا الوسطى |
I. données générales sur l'État faisant rapport 1 - 113 3 | UN | أولاً - معلومات عامة عن الدولة المقدِّمة للتقرير 1-113 3 |
1. données générales sur l'État faisant rapport | UN | 1- معلومات عامة عن الدولة المقدمة للتقرير |
I. données générales SUR LE BRÉSIL 1 - 78 3 | UN | أولاً - معلومات عامة عن البرازيل 1-78 3 |
2. Certains tableaux sectoriels contenant des données générales requièrent le calcul de coefficients d'émission théoriques. | UN | 2- وإن بعض جداول البيانات الأساسية القطاعية تتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
4. Pour que les données présentées soient bien claires, les Parties devraient donner toutes les précisions voulues dans les cadres prévus à cet effet au bas des tableaux sectoriels contenant des données générales. | UN | 4- وينبغي للأطراف أن تستخدم أطر التوثيق الواردة في أسفل جداول البيانات الأساسية القطاعية لتحسين الوضوح. |
Les Parties qui n'utilisent pas les tableaux sectoriels contenant des données générales (tableaux 5 A à D) devraient fournir des tableaux de remplacement, lorsqu'il en existe. | UN | وينبغي للأطراف التي لا تستخدم جداول البيانات الأساسية القطاعية 5 ألف - دال أن تكمل استمارات بديلة، عندما تكون متوفرة. |
Collecte de données générales sur les ressources hydriques et l'utilisation de l'eau | UN | جمع البيانات العامة عن الموارد المائية واستخدامها |
L'examen des données générales autour du problème met au centre des motivations pour le reboisement la dégradation des terres dont les processus sont rappelés et expliqués et leurs conséquences analysées. | UN | ويتضح من دراسة البيانات العامة عن هذه المشكلة أن أهم دافع الى إعادة التحريج هو تدهور اﻷرض، اﻷمر الذي يتم التذكير بالعمليات المؤدية إليه وتفسيرها وتحليل نتائجها. |
Il faudrait se poser la question de savoir si des données totalement générales sur les mouvements peuvent être un bon indicateur des résultats de la politique de mobilité et si on peut trouver des liens de causalité pour expliquer les mouvements en étudiant des données générales portant sur la totalité du personnel du Secrétariat. | UN | وينبغي النظر فيما إذا كانت هذه البيانات الشاملة للتحركات توفر مؤشرا ملائما لنتائج السياسة المتعلقة بالتنقل والكيفية التي يمكن بها تحديد أسباب التغيرات في البيانات الشاملة لتحركات الموظفين على نطاق الإدارة. |
13. Tableau récapitulatif de données générales (en euros) 28 | UN | 13- جدول موجز بالبيانات العامة 33 |