"données mondiales sur" - Traduction Français en Arabe

    • التعليمي العالمي لعام
        
    • البيانات العالمية بشأن
        
    • البيانات العالمية عن
        
    • بيانات عالمية عن
        
    • المعلومات العالمية عن
        
    • البيانات العالمية المتعلقة
        
    Le Recueil de données mondiales sur l'éducation 2009 contenait un chapitre spécial consacré aux changements dans l'enseignement supérieur mondial. UN وتضمّن الموجز التعليمي العالمي لعام 2009 فصلاً خاصاً يستكشف الأنماط المتغيرة في التعليم العالي على الصعيد العالمي.
    Source : UNESCO, Institut de statistique, Recueil de données mondiales sur l’éducation 2011 : Statistiques comparées sur l’éducation dans le monde, figure 1, citant la base de données et le tableau statistique 3 de l’Institut de statistique de l’UNESCO. UN المصدر: معهد اليونسكو للإحصاء، الموجز التعليمي العالمي لعام 2011: مقارنة إحصاءات التعليم في مختلف أنحاء العالم، الشكل 1، حيث يشار إلى قاعدة بيانات معهد اليونسكو للإحصاء والجدول الإحصائي 3.
    Il a également fait une allocution liminaire à l'occasion d'une manifestation parallèle organisée par l'UNESCO à New York en octobre 2011 pour la publication du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 axé sur l'enseignement secondaire, prochain grand défi à relever. UN كما أدلى المقرر الخاص بملاحظات استهلالية في حدث موازٍ نظمته اليونسكو في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2011 بمناسبة إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، حيث ركز على التعليم الثانوي باعتباره التحدي الكبير المقبل.
    Il est satisfaisant de noter que tout en continuant à analyser les données mondiales sur les sources et les effets de la radioexposition, le Comité scientifique traite également de questions précises sur lesquelles il est possible de publier des documents scientifiques dans de courts délais. UN ومما يدعو للارتياح ملاحظة أن اللجنة العلمية، في حين تواصل تحليل البيانات العالمية بشأن مصادر التعرّض للإشعاع وآثاره، إنما تعالِج أيضاً مسائل محددة يمكن نشر وثائق علمية عنها في وقت قصير.
    v) Augmentation de la demande et de l'utilisation de données mondiales sur les établissements humains. UN طلب أعلى على البيانات العالمية عن المستوطنات البشرية واستخدام أعلى لها.
    DÉCIDONS de mettre au point une évaluation générale de la désertification qui soit vraiment exhaustive et fournisse aux pays touchés et à tous les décideurs concernés l'accès à des données mondiales sur l'état de la désertification et ses processus; UN نقرر أن نطور نظاماً شاملاً بحق للتقييم الإجمالي للتحصر من شأنه أن يتيح للبلدان المتأثرة ولجميع المعنيين من صانعي القرار إمكانية الوصول إلى بيانات عالمية عن حالة التصحر وعملياته؛
    Les canaux de diffusion des données mondiales sur la drogue doivent être renforcés. UN ولا بد من توحيد القنوات التي تتدفّق من خلالها المعلومات العالمية عن المخدرات.
    c) L'exploitation d'une série de bases de données mondiales sur les enfants et les femmes, actualisées chaque année. UN (ج)مجموعة من قواعد البيانات العالمية المتعلقة بالأطفال والنساء، والتي تستكمل سنويا.
    Lancement du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 sur le thème " L'enseignement secondaire : Le prochain grand enjeu " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) UN إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، عن موضوع " التعليم الثانوي: التحدي الكبير المقبل " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Lancement du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 sur le thème " L'enseignement secondaire : Le prochain grand enjeu " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) UN إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، عن موضوع " التعليم الثانوي: التحدي الكبير المقبل " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Lancement du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 sur le thème " L'enseignement secondaire : Le prochain grand enjeu " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) UN إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، عن موضوع " التعليم الثانوي: التحدي الكبير المقبل " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Lancement du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 sur le thème " L'enseignement secondaire : Le prochain grand enjeu " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) UN إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، عن موضوع " التعليم الثانوي: التحدي الكبير المقبل " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Lancement du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 sur le thème " L'enseignement secondaire : Le prochain grand enjeu " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) UN إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، عن موضوع " التعليم الثانوي: التحدي الكبير المقبل " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    Lancement du Recueil de données mondiales sur l'éducation 2011 sur le thème " L'enseignement secondaire : Le prochain grand enjeu " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO)) UN إصدار الموجز التعليمي العالمي لعام 2011، عن موضوع " التعليم الثانوي: التحدي الكبير المقبل " (تنظمه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو))
    L'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) tient à jour les bases de données mondiales sur la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des mineurs. UN كما يقوم معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بانتظام باستكمال قواعد البيانات العالمية بشأن الاتجار غير المشروع في البشر واستغلال القصّر للأغراض الجنسية.
    Les bases de données mondiales sur les enfants et les femmes ont été actualisées tout au long de 2010. UN 50 - وتم في عام 2010، استكمال قواعد البيانات العالمية بشأن الأطفال والنساء.
    D. Suivi des progrès Les bases de données mondiales sur les enfants et les femmes ont été actualisées tout au long de 2010. UN 17 - جرى خلال كامل عام 2010 تحديث قواعد البيانات العالمية بشأن الأطفال والنساء.
    2. données mondiales sur les enfants en conflit avec la loi: dossiers et réponses clefs UN 2- البيانات العالمية عن الأطفال المخالفين للقانون: المسائل الرئيسية وتدابير المواجهة
    Un autre outil de gestion de l’information concernant les personnes déplacées, auquel ReliefWeb sera relié, est la base de données mondiales sur les personnes déplacées, dont le lancement est prévu à l’automne 1999. UN ٥٢ - وهناك أداة إدارة معلومات أخرى تتصل بالتشرد، سترتبط بها شبكة اﻹغاثة، وهي قاعدة البيانات العالمية عن المشردين داخليا التي سيُشرع في العمل بها في خريف عام ١٩٩٩.
    iv) Mettre au point une base de données mondiales sur le contenu en substances dangereuses des produits et déchets électriques et électroniques, comportant des directives pour une gestion rationnelle; UN ' 4` وضع قاعدة بيانات عالمية عن المحتوى من المواد الخطرة في المنتجات والنفايات الكهربائية والإلكترونية، تتضمّن توجيهات بشأن الإدارة السليمة؛
    La Division de statistique de l'ONU est en train de constituer une base de données mondiales sur les statistiques du commerce de services, ventilées par pays partenaire, par catégorie de service et mode d'acheminement; les autres données pourront y trouver leur place. UN وتقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بوضع قاعدة بيانات عالمية عن إحصاءات التجارة بالخدمات، مفصلة حسب البلدان الشريكة، وفئات الخدمات، وطرائق التوريد؛ وستصب في هذه القاعدة مجموعات البيانات الأخرى.
    Les canaux de diffusion des données mondiales sur la drogue doivent être renforcés. UN ولا بد من توحيد القنوات التي تتدفّق من خلالها المعلومات العالمية عن المخدرات.
    46. En 2013, l'UNICEF a mis à jour et étendu les bases de données mondiales sur les indicateurs clefs relatifs aux enfants et aux femmes, qui permettent le suivi de plus de 100 indicateurs (elles sont publiquement accessibles sur www.data.unicef.org.). UN 46 - وفي عام 2013، قامت اليونيسيف بتحديث وتوسيع قواعد البيانات العالمية المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية للأطفال والنساء، التي تتقفى أكثر من 100 مؤشر. (وهي متوفرة للجميع في الموقع www.data.unicef.org).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus