"données régionale" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات إقليمية
        
    • البيانات اﻹقليمية
        
    • بيانات اقليمية
        
    Il a proposé la mise au point d'une base de données régionale des services techniques, afin de développer les compétences en matière d'évaluation des techniques. UN واقترح المجلس تطوير قاعدة بيانات إقليمية للخدمات التكنولوجية بغية تنمية الخبرة في مجال تقييم التكنولوجيا.
    Une base de données régionale de grande importance a été constituée et demeure la source fondamentale d'informations pour toutes les analyses structurelles effectuées à l'échelon sous—régional. UN وتم وضع قاعدة بيانات إقليمية هامة للغاية، لا تزال تعتبر حتى الآن مصدر المعلومات الأساسي لكافة الدراسات التحليلية الهيكلية المنجزة على المستوى دون الإقليمي.
    Ce projet servira de modèle dans 12 autres pays, pour créer une base de données régionale permettant de suivre l'exécution de la CIPD. UN وسيستعمل هذا المشروع كنموذج في 12 بلدا آخر، لتوفير قاعدة بيانات إقليمية لرصد تنفيذ نتائج المؤتمر.
    Reporté : base de données régionale sur la participation des femmes au développement UN تأخير: قاعدة البيانات اﻹقليمية المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    Reporté : base de données régionale sur la participation des femmes au développement UN تأخير: قاعدة البيانات اﻹقليمية المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    Plusieurs pays disposent déjà de leurs propres bases de données d'observation de la désertification et de la sécheresse et participent également à la construction d'une base de données régionale. UN ووضعت عدة بلدان فعلاً قواعد بياناتها الخاصة برصد التصحر والجفاف وهي تشارك أيضاً في إنشاء قاعدة بيانات إقليمية.
    La Rapporteuse spéciale souligne qu'il importe de procéder à un échange permanent d'informations en vue de la création d'une base de données régionale. UN وتشدد المقررة الخاصة على أهمية التبادل المستمر للمعلومات بهدف إقامة قاعدة بيانات إقليمية.
    Base de données régionale sur les règlements, politiques et législations des technologies de l'information, des communications et de l'espace UN قاعدة بيانات إقليمية باللوائح والسياسات والأطر القانونية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء
    Elle a créé une base de données régionale sur les programmes de transferts monétaires assortis de conditions et les pensions sociales, le suivi des budgets et de la couverture de la population de ces programmes. UN وأنشأت قاعدة بيانات إقليمية عن برامج التحويلات النقدية المشروطة والمعاشات الاجتماعية، وتتبع ميزانيات تلك البرامج وتغطيتها للسكان.
    Cette initiative permettra de mettre en place un service de coordination et d'analyse ainsi qu'une base de données régionale afin de coordonner, de produire, de gérer, d'analyser, de communiquer et d'utiliser les informations sur le trafic illicite de migrants. UN ومن خلال هذه المبادرة، ستقام وحدة للتنسيق والتحليل وقاعدة بيانات إقليمية من أجل تنسيق المعلومات المتعلقة بتهريب المهاجرين وتوليدها وإدارتها وتحليلها والإفادة بها واستخدامها.
    Une base de données régionale devrait être créée au siège de l'organisation de la police régionale. UN 9 - ينبغي إنشاء قواعد بيانات إقليمية في مقار منظمات الشرطة الإقليمية.
    Les pays membres de l'ASEAN travaillent actuellement à mettre en place une base de données régionale pour la diffusion d'informations sur les lois et règlements nationaux et les traités et accords bilatéraux et multilatéraux. UN وتتعاون الدول الأعضاء في الرابطة في الوقت الراهن على تأسيس قاعدة بيانات إقليمية من أجل نشر المعلومات عما لدى كل منها من قوانين ونظم وطنية وعما أبرمته من معاهدات أو اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف.
    Les États insulaires du Pacifique out approuvée le cadre d'action de Madang pour 2005-2015 et sont en train de constituer une base de données régionale. UN وأيدت الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادئ إطار عمل مادانغ 2005-2015 والعمل جارٍ الآن في وضع قاعدة بيانات إقليمية.
    L'Ouzbékistan a jugé importante la création d'une base de données régionale visant à évaluer la variabilité naturelle du climat en recourant aux dispositifs existants, tels que le Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat. UN ولاحظت أوزبكستان أهمية إنشاء قاعدة بيانات إقليمية لتقييم التغير المناخي الطبيعي باستخدام الآليات القائمة، مثل البرنامج العالمي للبيانات المناخية ورصد المناخ.
    À l'issue de la réunion, le Ministère de l'agriculture a accepté de se charger de la base de données régionale NORAMFOODS. UN وكانت إحدى النتائج التي تمخض عنها الاجتماع موافقة وزارة الزراعة على تولي المسؤولية عن قاعدة البيانات اﻹقليمية لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية.
    À l’issue de la réunion, le Ministère de l’agriculture a accepté de se charger de la base de données régionale NORAMFOODS. UN وكانت إحدى النتائج التي تمخض عنها الاجتماع موافقة وزارة الزراعة على تولي المسؤولية عن قاعدة البيانات اﻹقليمية لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية.
    Une réunion d’organisation du projet NORAMFOODS, qui porte sur une base de données régionale pour le Canada, les États-Unis et le Mexique, a eu lieu au Ministère de l’agriculture des États-Unis (USDA) à Beltsville (États-Unis). UN ١٤٩ - وعقد اجتماع تنظيمي بشأن قاعدة البيانات اﻹقليمية التابعة لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية، الذي يخدم كندا والمكسيك والولايات المتحدة، في وزارة زراعة الولايات المتحدة في بلتسفيل بالولايات المتحدة.
    149. Une réunion d'organisation du projet NORAMFOODS, qui porte sur une base de données régionale pour le Canada, les États-Unis et le Mexique, a eu lieu au Ministère de l'agriculture des États-Unis (USDA) à Beltsville (État du Maryland). UN ١٤٩ - وعقد اجتماع تنظيمي لقاعدة البيانات اﻹقليمية التابعة لبرنامج أغذية أمريكا الشمالية، الذي يخدم كندا والمكسيك والولايات المتحدة، في وزارة زراعة الولايات المتحدة في بلتسفيل بولاية مريلاند.
    c) Supports techniques. Report : mise au point d'une base de données régionale sur la participation des femmes au développement. UN )ج( المواد التقنية: أُخر وضع قاعدة البيانات اﻹقليمية المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    À cet égard, le Système de documentation sur la population en Amérique latine, base de données régionale du Centre latino-américain de démographie (CELADE) est une source d'informations utile qui offre un certain nombre de services, notamment l'accès à des bases de données nationales sur disque optique compact. UN وبالتالي، فإن قاعدة البيانات اﻹقليمية الخاصة بأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التابعة للمركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية أصبحت مصدر إعلام هاما، يقدم عددا من الخدمات، بما في ذلك الاستفادة من قواعد البيانات الوطنية على اﻷقراص المدمجة - ذاكرة للقراءة فقط.
    Il faudrait créer une base de données régionale contenant des informations sur les individus reconnus coupables d'infractions criminelles liées aux drogues. UN كما ينبغي انشاء قاعدة بيانات اقليمية تحتوي على معلومات عن الأشخاص المدانين بجرائم المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus