"données sociales" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات الاجتماعية
        
    • بيانات اجتماعية
        
    • المعلومات الاجتماعية
        
    • الإحصاءات الاجتماعية
        
    • والبيانات الاجتماعية
        
    • للبيانات الاجتماعية
        
    7-40 ans Source : Tuvalu Rapport de données sociales, 2005 UN المصدر: تقرير البيانات الاجتماعية في توفالو، عام 2005
    Séminaire de formation des déléguées sur la collecte de données sociales concernant les femmes et les enfants, en vue de créer une base de données nationale. Progrès réalisés UN :: حلقة تدريبية للمندوبات بشأن جمع البيانات الاجتماعية المتعلقة بالمرأة والطفل بهدف تكوين قاعدة بيانات وطنية.
    Suivi, évaluation et rapports sur les données sociales UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن البيانات الاجتماعية
    Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème. UN وسلَّم فريق الخبراء الاستشاري بأن تقديم خدمات التأكد من البيانات الاجتماعية لا يزال يشكل تحدياً كبيراً.
    Pour mieux défendre les politiques suivies, il faut disposer de données sociales fiables permettant d'évaluer l'étendue des progrès accomplis. UN 71 - تستوجب الدعوة في مجال السياسة العامة الحصول على بيانات اجتماعية صحيحة لتقييم مدى التقدم المحرز.
    L'ensemble minimal de données sociales nationales a été appuyé par les autres organisations internationales dans le cadre de leurs travaux. UN وقد لقيت مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا دعما من منظمات دولية أخرى في أعمالها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application et l'utilisation de l'ensemble minimal de données sociales nationales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا
    La Commission a décidé d'examiner la question de l'application et de l'utilisation de l'Ensemble minimal de données sociales nationales à sa trentième session. UN ووافقت اللجنة على أن ينظر في تنفيذ واستخدام مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا في الدورة الثلاثين للجنة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application et l'utilisation de l'Ensemble minimal de données sociales nationales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا
    2. Quinze indicateurs figurant dans l’ensemble minimal de données sociales nationales UN المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في مجموعة الحد اﻷدنى من البيانات الاجتماعية الوطنية
    • Adoption de l’ensemble minimal de données sociales nationales UN ● دعـم الحد اﻷدنى من مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية.
    Encadré 2 Quinze indicateurs figurant dans l’ensemble minimal de données sociales nationales UN اﻹطار ٢: المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في مجموعة الحد اﻷدنى من البيانات الاجتماعية الوطنية
    L’ensemble minimal de données sociales nationales récemment approuvé par la Commission de statistique est un premier pas dans cette direction. UN والمجموعة الدنيا من البيانات الاجتماعية الوطنية، التي وافقت عليها لجنة اﻹحصاءات مؤخرا، تشكل خطوة أولى في هذا السبيل.
    Les informations environnementales qui en sont tirées devraient être intégrées aux données sociales et économiques en vue de leur inclusion éventuelle dans la comptabilité nationale. UN وينبغي إدماج المعلومات البيئية المستخلصة مع البيانات الاجتماعية والاقتصادية لاحتمال إدراجها في الحسابات الوطنية.
    Le manque de données sociales et de statistiques sur la criminalité était source de préoccupation. UN وكان غياب البيانات الاجتماعية والإحصاءات المتعلقة بالجرائم مصدراً للقلق.
    Source : Rapport 2005 données sociales UN المصدر: تقرير البيانات الاجتماعية في توفالو عام 2005.
    Il est essentiel d'étoffer les sources de données sociales, démographiques et épidémiologiques afin d'illustrer les différences sous-régionales en matière de vieillissement. UN ومن الأهمية البالغة تعزيز مصادر البيانات الاجتماعية والديمغرافية والوبائية بما يمكن من توضيح الفروقات دون الإقليمية في ما يتعلق بالشيخوخة.
    VIII. Disponibilité et degré d’actualité des données au niveau international pour certains indicateurs de l’Ensemble minimal de données sociales nationales UN الثامن - توافر البيانات وحداثتها على الصعيد الدولي، بالنسبة لمؤشرات مختارة في مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا
    Tout cela se reflète dans l'inexistence de données sociales et économiques sur les groupes ethniques et dans l'absence corollaire de politiques différenciées visant à répondre à leurs besoins particuliers. UN وينعكس ذلك في انعدام وجود بيانات اجتماعية واقتصادية بشأن الفئات الإثنية وما ينتج عن ذلك من عدم وجود سياسات مُميزة قادرة على تلبية احتياجاتهم الخاصة.
    Toutefois, l'ampleur des problèmes était difficile à déterminer en raison des lacunes en matière de collecte et d'analyse de données sociales et il était bon que l'UNICEF s'emploie à y remédier vu la nécessité de disposer de telles données pour la mise au point de programmes efficaces. UN غير أن نطاق هذه المشاكل ليس جليا بسبب الثغرات التي تشوب جمع المعلومات الاجتماعية وتحليلها. وأشيد بتناول اليونيسيف لهذا النشاط، الذي يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لتنفيذ برامج فعالة.
    Le sous-programme accompagnera les efforts que font les pays des Caraïbes pour mettre en application le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et renforcer les capacités nationales en matière de collecte de données sociales pour le suivi de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international. UN وسيساعد البرنامج الفرعي أيضا بلدان منطقة البحر الكاريبي في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برنامج عمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز القدرات الوطنية في مجال جمع الإحصاءات الاجتماعية لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Il existait une pénurie de données sociales, et il fallait augmenter le poids des composantes sociales afin de déterminer la véritable vulnérabilité des PEID. UN والبيانات الاجتماعية قليلة جدا وهناك حاجة إلى إبراز أهمية الجوانب الاجتماعية لكي يُتضح بالفعل الضعف الحقيقي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    MNSDS - Ensemble minimal de données sociales nationales UN مجموعة الحد الأدنى للبيانات الاجتماعية الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus