"données sur les politiques" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات السياسات
        
    • بيانات بشأن السياسات
        
    • بيانات عن السياسات
        
    • البيانات المتعلقة بالسياسات
        
    • بيانات للسياسات
        
    • بيانات السياسة
        
    • بيانات عن سياسات
        
    • بيانات لسياسات
        
    • إحاطات موجزة لوسائط الإعلام
        
    • للمعلومات المتعلقة بالسياسات
        
    Global Population Policy Database, 1997 (Base de données sur les politiques en matière de population dans le monde, 1997). UN قواعد البيانات قاعدة بيانات السياسات السكانية العالمية، ٧٩٩١.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN مــرض عـال المجمــوع المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية لدى شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Comme on le sait, nous avons lancé des initiatives à long terme comme le Programme de recherche sur le vieillissement pour le XXIe siècle et une banque de données sur les politiques et programmes nationaux, accessible sur Internet. UN وكما تعرف الجمعية العامة، فقد شرعنا في مبادرات طويلة اﻷجل مثل خطة اﻷبحاث المتعلقة بالشيخوخة الموضوعة للقرن الحادي والعشرين ومصرف بيانات بشأن السياسات والبرامج الوطنية، يمكن الوصول إليه على شبكة اﻹنترنت.
    En outre, une base de données sur les politiques de promotion des femmes arabes, portant initialement sur la Jordanie et le Liban, a été créée. UN وأعدت باﻹضافة إلى ذلك قاعدة بيانات عن السياسات المتصلة بالنهوض بالمرأة العربية، تشمل اﻷردن ولبنان كخطوة أولى.
    Toutes les directives, nouvelles ou révisées, relatives au maintien de la paix sont mises à la disposition du personnel des opérations de maintien de la paix dans la base de données sur les politiques et pratiques accessible depuis le portail intranet des opérations de paix. UN إتاحة الوثائق التوجيهية الرسمية الجديدة أو المنقحة المتعلقة بعمليات حفظ السلام بنسبة 100 في المائة لجميع موظفي عمليات حفظ السلام في قاعدة البيانات المتعلقة بالسياسات والممارسات على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات حفظ السلام
    Depuis 1990, la Division a élaboré deux bases de données sur ces questions; l'une porte sur les 100 plus grandes agglomérations du monde et l'autre est une base de données sur les politiques démographiques. UN ومنذ عام ١٩٩٠، أعدت شعبة السكان قاعدتي بيانات لقضايا السياسات السكانية: إحداهما بشأن أكبر ١٠٠ تجمع سكاني في العام، واﻷخرى، قاعدة بيانات للسياسات السكانية.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    57. La Commission a constaté avec satisfaction que la banque de données sur les politiques démographiques avait été enrichie. UN ٥٧ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه قد جرى توسيع مصرف بيانات السياسات السكانية.
    Source : Banque de données sur les politiques démographiques tenue par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    53. La base de données sur les politiques démographiques a été étoffée. UN ٥٣ - تم توسيع وتعزيز مصرف بيانات السياسات السكانية.
    La mise en place de la base de données sur les politiques démographiques nationales issues de toutes les sources disponibles, notamment des enquêtes des Nations Unies sur la population, s'est poursuivie. UN واستمر العمل في إعداد قاعدة بيانات السياسات السكانية، التي تحتوي معلومات عن السياسات السكانية الوطنية من جميع المصادر المتاحة، بما في ذلك عن طريق الاستبيانات السكانية التي تجريها الأمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques démographiques tenue par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN تتجه الى التخفيض المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان في ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    - Le Département des affaires économiques et sociales créera une base de données sur les politiques nationales relatives à l'eau, les plans de gestion intégrée des ressources en eau et d'utilisation efficace de l'eau, ainsi que sur l'inclusion de la question de l'eau dans les documents stratégiques de réduction de la pauvreté (DSRP). UN - على إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة إنشاء قاعدة بيانات بشأن السياسات الوطنية المتعلقة بالمياه، والإدارة المتكاملة لموارد المياه، وخطط كفاءة استخدام المياه، وضم مسألة المياه إلى ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Nouveau libellé : < < Base de données sur les politiques et les bonnes pratiques en matière de développement social (mise à jour deux fois par an) > > (voir par. 18.73 b) v) du présent document) UN أعيدت صياغته ليصبح " قاعدة بيانات عن السياسات والممارسات الجيدة في مجال التنمية الاجتماعية " (يتم تحديثه مرتين في السنة) (انظر الفقرة 18-73 (ب) ' 5` من هذه الوثيقة)
    D'autres améliorations concernent notamment : la capacité de la base de données sur les politiques et pratiques à traiter des documents multilingues; l'aptitude à afficher des documents selon 3 groupes : orientations, pratiques optimales et autres supports; et enfin, la fonction de recherche sur le site intranet. UN وقد شملت التعزيزات الأخرى: قدرة قاعدة البيانات المتعلقة بالسياسات والممارسات الموجودة على الشبكة الداخلية " الإنترانت " على التعامل مع الوثائق المتعددة اللغات؛ والقدرة على عرض الوثائق في ثلاث مجموعات: التوجيه وأفضل الممارسات، والمواد الأخرى؛ وإدخال التحسينات على وظيفة البحث في " الإنترانت "
    Le Gouvernement des Pays-Bas a mis à la disposition du Programme sur le vieillissement des spécialistes, et techniciens du Département de sociologie et de gérontologie sociale de l’Université libre d’Amsterdam pour qu’ils mettent en place une base de données sur les politiques et programmes relatifs au vieillissement, qui serait accessible par Internet. UN وتتولى حكومة هولندا تزويد برنامج الشيخوخة بدعم من الموظفين الفنيين والتقنيين من قسم الاجتماع وعلم الشيخوخة الاجتماعي بجامعة امستردام الحرة بغرض إنشاء قاعدة بيانات للسياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة. ومن المقترح أن يصبح في اﻹمكان الوصول إلى قاعدة البيانات على شبكة اﻹنترنت.
    Les travaux préliminaires de la huitième édition de la base de données sur les politiques démographiques intitulée < < Population Policy Database, 2001 > > , qui paraîtra à la mi-2001, ont également été entamés. UN كما بدأ العمل التمهيدي في الإصدار الثامن لقاعدة بيانات السياسة السكانية لعام 2001، التي ستتاح في منتصف عام 2001.
    Une base de données sur les politiques familiales est constituée, le site Web du Groupe des familles est actualisé périodiquement de manière à rendre compte du travail de l'ONU consacré aux familles, et on établit un annuaire des instances nationales s'occupant de la famille. UN وتم إنشاء قاعدة بيانات عن سياسات الأسرة. ويجري استكمال موقع الوحدة المعنية بالأسرة على الشبكة العالمية بصفة دورية قصد تسهيل الوصول إلى المعلومات المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال الأسرة.
    17. Le CNUEH (Habitat) est en train de créer une base de données sur les politiques en matière d'établissements humains, qui sera mise à la disposition des unités régionales. UN ١٧ - ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بصدد إنشاء قاعدة بيانات لسياسات المستوطنات البشرية.
    8. Constituer une base de données sur les politiques et activités en matière d'environnement dans la région. UN 7- زيادة الوعي العام من خلال إنتاج ونشر مواد إعلامية، وتوفير إحاطات موجزة لوسائط الإعلام وتنظيم أنشطة وأحداث العلاقات العامة، بالشراكة مع الكيانات الوثيقة الصلة.
    Il prend note également de l'engagement (Acta de Compromiso) pris avec les provinces de mettre en place un système intégré de collecte de données sur les politiques en faveur des enfants et des adolescents. UN وتلاحظ أيضا الالتزام بالتعهد مع المقاطعات (Acta de Compromiso) ببناء نظام متكامل للمعلومات المتعلقة بالسياسات المعنية بالأطفال والمراهقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus