"données terminologiques" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات المصطلحات
        
    • مصطلحات
        
    • البيانات المتعلقة بالمصطلحات
        
    • مجالي المراجع والمصطلحات
        
    Les interprètes bénéficieront d'un meilleur accès à des bases de données terminologiques et à d'autres sources de références. UN وستتاح للمترجمين الشفويين إمكانية أكبر لاستعمال قواعد بيانات المصطلحات وسائر المواد المرجعية المتاحة.
    Le travail de création d'une base de données terminologiques commune a déjà commencé sous la direction de la Division des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    À ce propos, l'Union européenne se félicite des propositions du Secrétaire général visant à introduire de nouvelles technologies telles que la traduction à distance, la traduction assistée par ordinateur et les banques de données terminologiques. UN وأعرب في ذلك الصدد عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي باقتراح اﻷمين العام بشأن العمل بتكنولوجيات جديدة، كالترجمة من بعد والترجمة التي تساعدها اﻵلات ومصارف بيانات المصطلحات.
    La mise en service d'une base de données partagée sur le personnel contractuel et d'une base de données terminologiques commune est en cours. UN ويجري حاليا تنفيذ قاعدة مشتركة لبيانات المتعاقدين وقاعدة بيانات مصطلحات موحدة.
    La base de données terminologiques de Vienne a été étoffée en permanence afin d'améliorer la cohérence et la qualité des documents édités et traduits. UN 129 - يجري باستمرار توسيع قاعدة مصطلحات مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تحسين الاتساق وزيادة جودة الوثائق المحرَّرة والمترجَمة.
    27E.186 En 1997 et au cours de l'exercice biennal 1998-1999, on compte que tous les traducteurs seront dotés de matériel électronique et recevront la formation nécessaire pour leur permettre d'avoir accès au système à disques optiques et aux bases de données terminologiques. UN ٧٢ هاء - ٦٨١ ويتوقع خلال عام ١٩٩٧ وفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أن يزود جميع المترجمين التحريرين بأجهزة إلكترونية وأن يوفر لهم التدريب لتمكينهم من استخدام نظام القرص البصري وقواعد البيانات المتعلقة بالمصطلحات.
    Les équipements permettant la transmission électronique de documents et l'accès au système à disque optique et aux données terminologiques seront mis à la disposition de tous les traducteurs et éditeurs. UN وستتاح لجميع المترجمين التحريريين والمحررين خدمات النقل الالكتروني للوثائق، والوصول إلى نظام اﻷقراص البصرية، وإلى بيانات المصطلحات.
    Les équipements permettant la transmission électronique de documents et l'accès au système à disque optique et aux données terminologiques seront mis à la disposition de tous les traducteurs et éditeurs. UN وستتاح لجميع المترجمين التحريريين والمحررين خدمات النقل الالكتروني للوثائق، والوصول إلى نظام اﻷقراص البصرية، وإلى بيانات المصطلحات.
    D'autre part, les capacités non utilisées en interprétation sont orientées vers la traduction et la constitution des bases de données terminologiques. UN ويجري، إضافة إلى ذلك، توجيه قدرة الترجمة الشفوية غير المستغلة للمساعدة في أعمال الترجمة التحريرية ووضع قواعد بيانات المصطلحات.
    Tout le personnel des services linguistiques peut désormais consulter facilement des bases de données terminologiques et, grâce à des logiciels puissants installés sur des ordinateurs individuels, les terminologues peuvent actualiser chaque jour leurs bases de données. UN كذلك جرى التوسع في سبل وصول جميع موظفي اللغات إلى قواعد البيانات الخاصة بالمصطلحات وتيسيرها وأُدمج في أعمال إخصائيي المصطلحات نظم أقوى للحواسيب الشخصية، فأصبح بوسعهم اﻵن استكمال قاعدة بيانات المصطلحات بصفة يومية.
    De nouvelles possibilités de gains de productivité offertes par les techniques récentes sont actuellement à l’étude pour compléter les effets de la mise en place des bases de données terminologiques et du raccordement des traducteurs au système à disques optiques et à l’Intranet de l’ONU. UN بالاستناد إلى إدخال قواعد بيانات المصطلحات ووصل موظفــي الترجمــــة التحريرية بنظام اﻷقراص البصرية وشبكة اﻷمم المتحدة، يستكشف اﻵن المزيد من المجالات المحتملـــة لتحقيق مكاسب في الكفاءة عن طريق إدخال التكنولوجيا الجديدة.
    17. Prie également le Secrétaire général de poursuivre ses efforts, selon qu'il conviendra, pour introduire des techniques nouvelles, telles que la traduction assistée par ordinateur et l'exploitation de bases de données terminologiques communes; UN ٧١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده، حيثما كان ذلك ملائما لاعتماد تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة اﻵلة وقواعد بيانات المصطلحات العامة؛
    Base de données terminologiques (UNTERM) UN قاعدة بيانات المصطلحات(مصطلحات الأمم المتحدة)
    TRD (base de données terminologiques en six langues − système de références) UN :: TRD (قاعدة بيانات المصطلحات بست لغات، نظام المراجع).
    Base de données terminologiques UN قاعدة بيانات المصطلحات
    La mise au point d'UNTERM est déjà bien avancée. Le système est souple et se prête à l'importation de données terminologiques. UN 138 - ونظام مصطلحات الأمم المتحدة بدأ بالفعل مرحلة أولية من الإنتاج.
    17. Prie également le Secrétaire général de poursuivre ses efforts, selon qu'il conviendra, pour introduire des techniques nouvelles, telles que la traduction assistée par ordinateur et l'exploitation de bases de données terminologiques communes; UN ٧١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده، حيثما كان ذلك ملائما، لاعتماد تكنولوجيات جديدة مثل الترجمة بمساعدة الحاسوب وايجاد قواعد بيانات مصطلحات موحدة؛
    La base de données terminologiques de Vienne (VINTARS) est sans cesse étoffée afin d'améliorer la cohérence et la qualité des documents édités et traduits. UN 140 - يجري باستمرار توسيع قاعدة بيانات مصطلحات مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تحسين الاتساق وزيادة جودة الوثائق المحرَّرة والمترجَمة.
    a) Constituer et tenir pour l'ONU une base de données terminologiques globale intégrée qui soit consultable tant par le personnel travaillant sur place que par le personnel délocalisé; UN (أ) استحداث وصيانة قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة تماما للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها؛
    a) Constituer et tenir pour l'ONU une base de données terminologiques globale intégrée qui soit consultable sur place et à distance; UN (أ) تنمية وصيانة قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة تماما للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها؛
    27E.186 En 1997 et au cours de l'exercice biennal 1998-1999, on compte que tous les traducteurs seront dotés de matériel électronique et recevront la formation nécessaire pour leur permettre d'avoir accès au système à disques optiques et aux bases de données terminologiques. UN ٢٧ هاء - ١٨٦ ويتوقع خلال عام ١٩٩٧ وفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أن يزود جميع المترجمين التحريرين بأجهزة إلكترونية وأن يوفر لهم التدريب لتمكينهم من استخدام نظام القرص البصري وقواعد البيانات المتعلقة بالمصطلحات.
    Projet devant faciliter l'acheminement complet des documents de références et des données terminologiques sous forme électronique. UN يسهل التدفق الكامل للأعمال المتعلقة بالوثائق في مجالي المراجع والمصطلحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus