"donnant suite à une recommandation du" - Traduction Français en Arabe

    • وبناء على توصية من
        
    • بناء على توصية من
        
    84. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 5/CMP.2 intitulée < < Fonds pour l'adaptation > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 84- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(16)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-2 المعنون " صندوق التكيف "
    82. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 6/CMP.2 intitulée < < Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 82- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(15)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 6/م أإ-2 المعنون " بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو "
    95. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 11/CMP.2 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 95- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(18)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 11/م أإ-2 المعنون " المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية "
    91. À sa 6e séance, les 17 et 18 décembre, donnant suite à une recommandation du SBSTA20, la Conférence a adopté la décision 5/CP.10 intitulée < < Mise en place du système mondial d'observation du climat > > (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 91- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() باعتماد المقرر 5/م أ-10 المعنون " تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ "
    92. À la même séance, donnant suite à une recommandation du SBSTA21, la Conférence a adopté la décision 10/CP.10 intitulée < < Poursuite des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote > > (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 92- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() باعتماد المقرر 10/م أ-10 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفذة بصورة مشتركة في إطار المرحلة التجريبية "
    97. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 9/CMP.2 intitulée < < Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 97- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(19)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 9/م أإ-2 المعنون " امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في هيئات مشكلة أنشئت بموجب بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1).
    98. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBSTA, a adopté la décision 8/CMP.2 intitulée < < Gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto: Italie > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). UN 98- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(20)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 8/م أإ-2 المعنون " إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: إيطاليا " (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1).
    99. À la même séance, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBSTA, a adopté les conclusions intitulées < < Questions méthodologiques relevant du Protocole de Kyoto: questions relatives aux inventaires des gaz à effet de serre > > . UN 99- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(21)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الاستنتاجات المعنونة " قضايا منهجية بموجب بروتوكول كيوتو: قضايا متصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة " .
    64. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 29/CMP.1 intitulée < < Renforcement des capacités pour la mise en œuvre du Protocole de Kyoto dans les pays en développement > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 64- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 29/م أإ-1 المعنون " بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)).
    79. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 35/CMP.1 intitulée < < Exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 79- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 35/م أإ-1 المعنون " أداء الميزانية في فترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)).
    82. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI, la COP/MOP a adopté la décision 33/CMP.1 intitulée < < Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 82- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 33/م أإ-1 المعنون " الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو "
    53. À sa 9e séance, les 9 et 10 décembre, donnant suite à une recommandation du SBSTA, la COP/MOP a adopté la décision 12/CMP.1 intitulée < < Directives relatives aux systèmes de registres prévus au paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.2). UN 53- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 12/م أإ-1 المعنون " الإرشادات المتصلة بنظم السجلات في إطار الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.2).
    91. À la même séance, donnant suite à une recommandation du SBSTA, la COP/MOP a adopté la décision 8/CMP.1 intitulée < < Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbone22 (HCFC22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrochlorofluorocarbone23 (HFC23) > > (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.1). UN 91- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الجلسة نفسها، المقرر 8/م أإ-1 المعنون " الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22، تسعى للحصول على وحدات خفض انبعاثات معتمد من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون 23 " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.1).
    121. À sa 8e séance, le 12 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.16), la Conférence a adopté la décision 15/CP.9 intitulée < < Recettes et exécution du budget de l'exercice biennal 20022003 et arrangements concernant l'appui administratif à fournir à la Convention > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 121- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.16) باعتماد المقرر 15/م أ-9 المعنون " الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003 وترتيبات الدعم الإداري للاتفاقية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    123. À sa 8e séance, le 12 décembre 2003, donnant suite à une recommandation du SBI (FCCC/CP/2003/L.4), la Conférence a adopté la décision 16/CP.9 intitulée < < Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20042005 (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 123- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.4) باعتماد المقرر 16/م أ-9 المعنـون " الميزانية البرنامجية لفترة السـنتين 2004-2005 " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    89. À sa 6e séance, les 17 et 18 décembre, donnant suite à une recommandation du SBI19, la Conférence a adopté la décision 7/CP.10 intitulée < < État de l'application du programme de travail de New Delhi relatif à l'article 6 de la Convention et moyens de l'améliorer > > (FCCC/CP/2004/10/Add.1). UN 89- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() باعتماد المقرر 7/م أ-10 المعنون " حالة وسبل تعزيز تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية " (FCCC/CP/2004/10/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus