"donne maintenant la parole au représentant de" - Traduction Français en Arabe

    • أعطي الكلمة لممثل
        
    • أعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • وأعطي الكلمة الآن لممثل
        
    • أعطي الكلمة إلى ممثل
        
    • أُعطي الكلمة لممثل
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan dans l'exercice de son droit de réponse. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Guinée qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل غينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا الموقر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, M. Rafael Quintero Cubides. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل كولومبيا الموقر السيد رافائيل كنتيرو كوبيدس.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, l'ambassadeur Bisley. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل نيوزيلندا السفير بيسلي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de Sri Lanka, M. Jahuar. UN والآن أعطي الكلمة لممثل سري لانكا، السيد جوهر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République islamique d'Iran. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan qui a demandé à exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليتكلم في إطار ممارسة حق الرد.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Serbie, l'Ambassadeur Uglješa Zvekić. UN والآن أعطي الكلمة لممثل صربيا الموقر، السفير أوغليغا زفيكيتش.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande, l'Ambassadeur Corr. UN والآن أعطي الكلمة لممثل آيرلندا الموقر، السفير كور.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, M. Andriy Kasinov. UN والآن، أعطي الكلمة لممثل أوكرانيا الموقر، السيد آندري كاسيانوف.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République islamique d'Iran. UN والآن، أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الموقر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل كولومبيا للكلام في نقطة نظامية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Géorgie qui souhaite faire une déclaration après le vote. UN أعطي الكلمة لممثل جورجيا الذي يرغب في الإدلاء ببيان بعد التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Namibie pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة لممثل ناميبيا بشأن نقطة نظام.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan pour une motion d'ordre. UN أعطي الكلمة الآن لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظامية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne qui a demandé à exercer son droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية ممارسة لحق الرد.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Finlande, l'Ambassadeur Ekblom. UN واﻵن أُعطي الكلمة لممثل فنلندا الموقر السفير إكبلوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus