"donne-leur" - Traduction Français en Arabe

    • أعطهم
        
    • اعطهم
        
    • أعطيهم
        
    • أعطِهم
        
    • نعطيهم
        
    • إعطهم
        
    • اعطيهم
        
    • امنحهم
        
    • تعطيهم
        
    • وأعطهم
        
    Je sais que ce n'est pas le but de l'enseignement, mais Donne-leur tous un B+. Open Subtitles أفهم هذا أنها ليست حول فائدة التعليم لكن أعطهم علامة جيد جداً
    Donne-leur un pistolet, et ils mettent en pièces un champ de tir. Open Subtitles أعطهم مسدس وسيقومون بتمزيق مضمار الرمايه بأكمله
    - Jamel, Donne-leur le numéro du compte aux Bahamas. Open Subtitles دجمال؟ أعطهم رقم حسابنا المصرفي في الباهاماس
    Ce serait super si tu parlais à quelques journalistes, blogueurs, Donne-leur une petite touche d'Amy. Open Subtitles ذلك يعني الكثير لي أن تحدثت الى بضعة صحفيين المدونيين,اعطهم القليل , لون ايمي
    Peu importe qui c'est ou ce qu'ils veulent, Donne-leur ce qu'ils demandent. Open Subtitles أعطيهم أيًا ما كانوا يريدونه, هل فهمتني؟
    Fais exactement ce qu'ils demandent. Donne-leur l'argent. Open Subtitles افعل بالضّبط ما طلبوه منكَ، أعطِهم المال
    Donne-leur tout ce dont ils ont besoin. Donne-moi des infos toutes les demi-heures. Open Subtitles أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة.
    Je suppose qu'on peut la publier ? Donne-leur des copies papier. Open Subtitles بالفعـل - أعطهم نسخ ورقيـة لا تصل للأنترنت -
    Je ne veux pas mourir. Donne-leur ce qu'ils veulent. Je t'en supplie. Open Subtitles لا أريد أن أموت هنا، أرجوك أعطهم ما يريدون.
    J'essaie de t'aider. Donne-leur ce qu'ils veulent. Open Subtitles إني أحاول مساعدتك، أعطهم ما يريدونه فحسب
    Quand Scofield et Burrows sortiront, Donne-leur une chance de se rendre. Open Subtitles إذا عبر "سكوفيلد" و "بروز" الباب أعطهم فرصة للإستسلام
    Donne-leur une réponse évasive. Dis-leur d'aller se faire voir. Open Subtitles أعطهم جواباً مراوغاً فحسب أخبرهم أن يذهبوا ليمارسوا الجنس مع أنفسهم
    Nos gars de la Police de Los Angeles, Donne-leur 20 dollars, et ils regarderont en face pour coller un PV. Open Subtitles رجالنا في شرطة لوس انجلوس اعطهم 20 دولار وسينظرون الى اتجاه آخر مثل مخالفات المرور
    Donne-leur assez de carburant pour 4 heures aller et 4 heures retour. Open Subtitles اعطهم مايكفي من وقود لاربع ساعات ذهابا واربع ساعات ايابا
    Si nous devons leur donner quelqu'un, Donne-leur Hugo, d'accord ? Open Subtitles اسمع لو يجب ان نسلمهم احد اعطهم هيوجو حسنا ؟
    Bébé, Donne-leur ce qu'ils veulent, je suis sûr qu'ils nous laisseront partir. Open Subtitles عزيزتي أعطيهم ما يريدون فقط وأنا متأكد أنهم سيدعونا نذهب
    Si quelqu'un de la police vient, Donne-leur tous les endroits visités par M Permitt, d'accord ? Open Subtitles لو جاء أحد من الشرطه أعطيهم القائمه بالأماكن التي أريتها للسيد "بارميت"
    Donne-leur ce qu'il faut... ou alors barre-toi. Open Subtitles أعطِهم شيءَ... وإلاَّ مشي الجحيم بعيداً.
    Donne-leur du lait. Deux sachets. Open Subtitles نعطيهم بعض الحليب، واثنين من الحزم.
    Donne-leur le vieillard à moitié mort et la pute aux cheveux verts. Open Subtitles إعطهم الرجل العجوز المحتضر، وتلكَ الساقطة ذات الشعر الأخضر هناك.
    Chris, si tu veux aller au bal Donne-leur ton téléphone et nous en aurons fini avec ça. Open Subtitles كريسي, اذا اردت الذهاب الى الحفلة اعطيهم هذا الهاتف اللعين لننهي ذلك .
    Donne-leur plus de temps, qui sait ce qu'ils trouveront ? Open Subtitles امنحهم مزيداً من الوقت من يعلم ماذا سيجدون؟
    Si tu veux t'en sortir, Donne-leur quelqu'un. Open Subtitles إذا أردت أن تنتهي هذه المشكلة عليك أن تعطيهم إسماً
    Donne-leur 50 mille... Open Subtitles خذ نصيحتي.. وأعطهم 5000...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus