"dont l'économie est en transition" - Traduction Français en Arabe

    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال
        
    • التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
        
    • ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية
        
    • التي تمرّ نظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية
        
    • يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية
        
    • ذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية
        
    Les pays en développement et les pays dont l'économie est en transition devraient être mieux intégrés au commerce mondial. UN وينبغي تحسين دمج البلدان النامية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية.
    Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    M. Evgeny Sokolovb Les Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    173. Certains pays dont l'économie est en transition se trouvent aussi confrontés à des fardeaux dus à des réfugiés et personnes déplacées. UN ٣٧١ - كما تواجه بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أعباء بسبب اللاجئين والمشردين.
    Les pays dont l'économie est en transition ont quant à eux mis en place le Réseau d'institutions d'enseignement et de recherche en sciences et techniques spatiales pour les pays d'Europe centrale, orientale et sud-orientale. UN وأنشأت البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية شبكة مؤسسات التعليم والبحث في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في شرق وسط أوروبا وجنوب شرقها.
    dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Compilation-synthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition. UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Compilation-synthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Compilationsynthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Les discussions portent notamment sur l'intégration des pays dont l'économie est en transition. UN وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Les Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Les autres Parties visées à l'annexe I dont l'économie est en transition UN الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    :: Inscription des fournisseurs originaires de pays en développement et de pays dont l'économie est en transition UN :: تسجيل بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Inscription des fournisseurs originaires de pays en développement et de pays dont l'économie est en transition UN تسجيل بائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    173. Certains pays dont l'économie est en transition se trouvent aussi confrontés à des fardeaux dus à des réfugiés et personnes déplacées. UN ٣٧١ - كما تواجه بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أعباء بسبب اللاجئين والمشردين.
    D'autre part, le Protocole de Kyoto, à travers le mécanisme pour un développement propre et le mécanisme de mise en œuvre conjointe, créera de nouveaux marchés pour les technologies et les services qui favorisent l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les pays en développement et les pays dont l'économie est en transition. UN ومن جهة أخرى، سينشئ بروتوكول كيوتو، من خلال آليتـي التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك، أسواقا جديدة لتكنولوجيات وخدمات تتسم بكفاءة استخدام الطاقة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Par un ensemble de mesures spécifiques, on pourrait empêcher certain pays dont l'économie est en transition de se marginaliser. UN إن مجموعة من التدابير المحددة ستمنع التهميش المحتمل لبعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Il serait aussi judicieux d'accélérer le processus d'adhésion à l'OMC des pays en développement et des pays dont l'économie est en transition, dans des conditions équitables. UN كما أنه من المستحسن الإسراع بعملية انضمام البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال إلي منظمة التجارة العالمية بشروط عادلة.
    Les deux autres pays à l'étude sont des pays dont l'économie est en transition. UN والبلدان المتبقيان هما من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    Le PNUD devrait aussi continuer d'appuyer la réalisation des programmes de développement social dans les pays dont l'économie est en transition (voir les paragraphes 97 b) et 99 du Programme d'action). UN وينبغي أيضا أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعمه لتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية، في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال )انظر الفقرتين ٧٩ )ب( و ٩٩ من برنامج العمل(.
    Le gouvernement approuve les solutions que le Programme d'action de Beijing propose pour régler le problème des femmes dans les pays dont l'économie est en transition, en ce qui concerne notamment l'assistance que doivent fournir la Banque mondiale et le Fonds monétaire international. UN وتدعم حكومته النهج المنصوص عليه في منهاج العمل لحل مشكلات المرأة في البلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En tant que pays dont l'économie est en transition et qui possède de grandes richesses naturelles, le Kazakhstan est pleinement conscient des problèmes rencontrés par les pays africains qui cherchent à intégrer le système des relations économiques internationales. UN وبوصف كازاخستان بلدا يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية وذا مخزونات هائلة من الموارد الطبيعية فإنها تعي بشكل كبير المشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية الساعية إلى الدخول في نظام العلاقات الاقتصادية الدولية.
    2. Invite les Partenaires à envisager d'élargir leur champ d'action en invitant activement d'autres pays en développement, ainsi que des pays dont l'économie est en transition, à participer aux programmes des " Partenaires dans le domaine de la population et du développement " ; UN ٢ - يدعو الشركاء إلى النظر في توسيع نطاق مجموعتهم بأن يشركوا بصورة فعلية بلدانا نامية أخرى وبلدانا ذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية في برامج منظمة " شركاء في مجال السكان والتنمية " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus