"dont la liste" - Traduction Français en Arabe

    • ترد قائمة
        
    • وفقا للقائمة
        
    • على قائمة بردود
        
    • تنفيذ عملية إعداد قائمة بأسماء
        
    • الوثائق المشار
        
    • ترد أسماؤها
        
    Ces études, nombreuses et variées, dont la liste détaillée figure en annexe à ce rapport, concernent les différents aspects à considérer dans la phase initiale de recherches d'un projet d'infrastructure international de grande envergure. UN وتتعلق هذه الدراسات العديدة والمتنوعة، التي ترد قائمة مفصلة لها في مرفق هذا التقرير، بمختلف الجوانب التي ينبغي النظر فيها خلال المرحلة اﻷولية من البحوث المتصلة بمشروع هيكل أساسي دولي ضخم.
    Le Groupe a aussi bénéficié de l'aide précieuse de plusieurs organisations locales et internationales, dont la liste figure à l'annexe I. UN وقد تلقى الفريق مساعدة مفيدة من كثير من المنظمات المحلية والدولية، ترد قائمة بأسمائها في المرفق 1.
    2. Huit associations internationales d'autorités locales dont la liste est jointe en annexe ont déjà été accréditées auprès de la Conférence. UN ٢ - وقد اعتمدت بالفعل في المؤتمر ثماني رابطات دولية للسلطات المحلية، ترد قائمة بها في مرفق هذه المذكرة.
    b) L'opposition tadjike libérerait ses prisonniers de guerre, dont la liste est jointe en annexe à l'accord. UN )ب( تطلق المعارضة سراح أسرى الحرب الذين أخذتهم، وذلك وفقا للقائمة المرفقة بالاتفاق.
    Au 12 août 2002, le Comité avait reçu 70 rapports (dont la liste figure à l'annexe VII). Le nombre de ces réponses montre que depuis les événements du 11 septembre, les États sont davantage conscients de la nécessité de redoubler d'efforts, à l'échelle tant nationale qu'internationale, pour lutter contre ceux qui commanditent des actes de terrorisme. UN 103 - استلمت اللجنة، حتى 12 آب/أغسطس 2002، 70 تقريرا من الدول (انظر المرفق السابع للاطلاع على قائمة بردود الدول). ويشير عدد الردود إلى أن الدول، في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر، ضاعفت تركيزها على الصعيد الوطني والدولي على الحاجة إلى تجديد جهودها لمحاربة الجهات التي تتبنى الأنشطة الإرهابية.
    Le Comité a pris plusieurs autres décisions, dont la liste figure à l'annexe IV du présent rapport. UN 21- واتخذت اللجنة عدداً من القرارات الأخرى، التي ترد قائمة بها في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    Le Comité a débattu de diverses questions ayant trait à ses méthodes de travail et a adopté plusieurs décisions à cet égard, dont la liste est donnée à l'annexe I du présent rapport. UN 5- ناقشت اللجنة قضايا مختلفة تتصل بأساليب عملها واعتمدت عدَّة مقررات ترد قائمة بها في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le Comité a pris plusieurs autres décisions dont la liste figure à l'annexe IV du présent rapport. UN 24- واتخذت اللجنة عدداً من القرارات الأخرى، التي ترد قائمة بها في المرفق الرابع من هذا التقرير.
    12. À sa sixième session, la Commission était saisie des documents dont la liste figure à l'annexe II. UN 12 - ترد قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها السادسة في المرفق الثاني.
    Il a aussi félicité le Secrétariat de la grande qualité des travaux qu'il avait menés pour élaborer les documents d'information générale utilisés au cours de la session, dont la liste figure à l'annexe. UN وكذلك أثنت اللجنة على الأمانة العامة لما قدمت من عمل رفيع المستوى في إعداد وثائق المعلومـات الأساسية، التي جرى استخدامها أثناء انعقاد الدورة، والتي ترد قائمة بها في المرفق.
    13. Le Groupe de travail était saisi d'un certain nombre de documents dont la liste complète est jointe en annexe (annexe III). UN 13- عُرض على الفريق العامل عدد من الوثائق، ترد قائمة كاملة بها في مرفق بهذه الوثيقة (انظر المرفق الثالث).
    11. Lors de ses travaux, le Groupe de travail était, à la demande des États Membres, saisi d'un certain nombre de documents de travail dont la liste figure à l'annexe au présent rapport. UN ١١ - وخلال مداولات الفريق العامل، جرى تزويده بناء على طلب الدول اﻷعضاء، بعدد من أوراق العمل، التي ترد قائمة بها في مرفق هذا التقرير.
    15. Le Groupe de travail a reçu un certain nombre de documents, dont la liste figure à l'annexe II. Les représentants du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies lui ont fourni des informations complémentaires. UN ١٥ - قدم عدد من الوثائق الى الفريق العامل، ترد قائمة بها في المرفق الثاني بهذا التقرير. وقدم ممثلون عن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة معلومات إضافية.
    26. À la même séance, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 4, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 66- وفي المناقشة العامة للبند 4 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 5, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 70- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 5، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 6 de l'ordre du jour, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 89- وفي المناقشة العامة بشأن البند 6 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Au cours du débat général sur le point 7, des déclarations ont été faites par des représentants de pays membres de la Commission, des observateurs ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales, dont la liste figure à l'annexe II du présent rapport. UN 113- وفي المناقشة العامة للبند 7 من جدول الأعمال، أدلى أعضاء في اللجنةأعضاء في اللجنة ومراقبون وممثلون لمنظمات غير حكومية ببيانات، ترد قائمة بأسمائهم في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    c) Les substances chimiques et les technologies à double usage susceptibles d'être utilisées aux fins de la production d'armes chimiques, dont la liste a été approuvée dans le cadre des régimes internationaux de non-prolifération; UN (ج) المواد الكيميائية والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن أن تستخدم في الأسلحة الكيميائية، وفقا للقائمة التي اعتمدتها النظم الدولية لعدم الانتشار؛
    Au 12 août 2002, le Comité avait reçu 70 rapports (dont la liste figure à l'annexe VII). Le nombre de ces réponses montre que depuis les événements du 11 septembre, les États sont davantage conscients de la nécessité de redoubler d'efforts, à l'échelle tant nationale qu'internationale, pour lutter contre ceux qui commanditent des actes de terrorisme. UN 103 - استلمت اللجنة، حتى 12 آب/أغسطس 2002، 70 تقريرا من الدول (انظر المرفق السابع للاطلاع على قائمة بردود الدول). ويشير عدد الردود إلى أن الدول، في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر، ضاعفت تركيزها على الصعيد الوطني والدولي على الحاجة إلى تجديد جهودها لمحاربة الجهات التي تتبنى الأنشطة الإرهابية.
    Pendant la session, le Conseil a désigné les membres d’un comité chargé de désigner les candidats au poste de recteur de l’Université, dont la liste sera soumise au Secrétaire général de l’ONU et au Directeur général de l’UNESCO. UN ٢١٩ - وخلال الدورة، اختار المجلس أيضا أعضاء لجنة الترشيح لرئاسة جامعة اﻷمم المتحدة للشروع في تنفيذ عملية إعداد قائمة بأسماء المرشحين لمنصب رئيس الجامعة كيما ينظر فيها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لليونسكو.
    56. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre son examen de cette question, en tenant compte des documents mentionnés au paragraphe 53 cidessus et dont la liste figure ciaprès. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرة 53 أعلاه، كما هي مبينة أدناه.
    Le Forum compte actuellement 105 États membres, dont la liste figure en appendice. UN ويضم المنتدى حاليا 105 من البلدان الأعضاء ترد أسماؤها في التذييل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus