Ce module fonctionne actuellement à l'aéroport El Dorado. | UN | ويجري حاليا العمل بهذا البرنامج الحاسوبي في مطار إلدورادو. |
Mais ce sera le joyau de ma couronne. Bienvenue chez El Dorado Trust. | Open Subtitles | لكنه سيكون بمثابة,جوهرة التاج "مرحبا بكم في "إلدورادو |
À l'aéroport international El Dorado, on effectue des contrôles aléatoires avec prise d'empreintes digitales des passagers à l'entrée et à la sortie du hall international pour comparer ces empreintes avec celles qui existent dans les archives et éviter ainsi l'usurpation d'identité tout en établissant l'identité complète des personnes qui voyagent. | UN | وفي مطار إلدورادو الدولي، تستخدم أجهزة لقراءة بصمات الأصابع لمراقبة المسافرين الذين يدخلون الصالة الدولية أو يغادرونها، وذلك لمقارنة بصماتهم بالبصمات المقيدة في الملفات الموجودة وبالتالي منع انتحال هوية ما والتأكد من الهوية الكاملة للمسافر. |
Vous connaissez l'histoire d'El Dorado ? | Open Subtitles | هل تعلم بشأن قصة " إلدورادو " ؟ |
Ce soir dans le Mel Dorado Show : | Open Subtitles | -الليلة في برنامج (ميلدرادو ) |
En ce qui concerne le concours de vente de ce mois-ci, le premier prix est une Cadillac El Dorado. | Open Subtitles | مع التحيات للمسابقة مبيعات هذا الشهر، الجائزة الأولى كاديلاك دورادو. |
Après que les Espagnols eurent conquis et dévasté l'Empire Inca, les Indiens durement opprimés inventèrent la légende... d'un royaume d'or, l'El Dorado. | Open Subtitles | بعد غزو وإستيلاء (إسبانيا) على إمبراطورية (إنكا)، إختلق الهنود أسطورة (إلدورادو)، |
Brisons nos liens avec l'Espagne et couronnons Don Fernando de Guzman empereur de l'El Dorado. | Open Subtitles | دعونا ننفصل عن (إسبانيا)، ونتوج (دون فرناندو دو غوزمان)، إمبراطور (إلدورادو) |
El Dorado Trust est au bout du câble. | Open Subtitles | سأجد "إلدورادو" على طرف هذا الخط,حسنا؟ |
À cela s'ajoute l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, contrôlées par le DAS et situées aussi bien dans les zones à accès réservé (hall international) que dans les zones ouvertes au public (couloirs, voies d'accès) de l'aéroport El Dorado. | UN | كما تم تركيب نظام تلفزيوني مغلق الدائرة يتولى رصده موظفو دائرة الأمن الإدارية في كل من المناطق المقيد الدخول إليها (الصالة الدولية) والمناطق المفتوحة (الدهاليز والمداخل) في مطار إلدورادو. |
Ils auront pour tâche de trouver... des vivres et de se renseigner... sur la situation exacte de l'El Dorado... et sur la présence d'lndiens hostiles. | Open Subtitles | سيتولى هؤلاء الرجال... مسؤولية الحصول على الغذاء والمعلومات عن الهنود المعاديين، وموقع (إلدورادو) |
Du moment que ça nous rapproche de l'El Dorado. | Open Subtitles | لا يهم، ما دمنا نقترب من (إلدورادو) |
A ta place, nous proclamons le noble chevalier de Séville, Don Fernando de Guzman, empereur de l'El Dorado. | Open Subtitles | من مكانك نعلن... أن (دون فرناندو دو غوزمان) نبيل (إشبيلية)، إمبراطوراً لـ(إلدورادو) |
Sa vie sera épargnée, mais il sera déchu de tous ses droits de citoyen de l'El Dorado. | Open Subtitles | سيكسب حياته، ولكنه يخسر... كافة حقوقه كمواطن لـ(إلدورادو) |
L'El Dorado pourrait n'être qu'à quelques journées d'ici. | Open Subtitles | قد تكون (إلدورادو) على بعد عدة أيام |
Même l'El Dorado, jusqu'ici, ne semble être qu'une illusion. | Open Subtitles | حتى الآن، (إلدورادو) ما هي إلا وهم |
Dorado... Trust. | Open Subtitles | إلدورادو |
Demande-lui où est l'El Dorado ! | Open Subtitles | سَله عن مكان (إلدورادو) |
Plusieurs aéroports sont équipés de lecteurs électroniques connectés au système SIFDAS, ce qui permet de mieux contrôler le déplacement des personnes et de mieux assurer la sécurité des voyageurs, à savoir notamment : El Dorado à Bogota, Alfonso Bonilla Aragón à Cali, José María Córdoba à Medellín, le pont-frontière Rumichaca - Ipiales, le poste de Paruaguachón - Guajira, le pont international Simón Bolívar - Cúcuta. | UN | وتوجد في عدة مطارات سدادات إلكترونية موصولة بنظام SIFDAS، مما أدى إلى تحسين مراقبة المسافرين في مجالي الهجرة والأمن. ومن بين هذه المطارات: إلدورادو في بوغوتا، وألفونسو بونييا أراغون في كالي، وخوسيه ماريا كوردوبا في ميدلين، والمناطق الحدودية في بوينتي دي روميشاكا - إبياليس، والمركز الحدودي في بارواغاتشون - غواخيرا، والجسر الدولي سيمون بوليفار - كوكوتا. |
Francesco Bernoulli. C'est un honneur, Signore Dorado. | Open Subtitles | إنه لشرف يا سيد (ميلدرادو) |
Son esprit a choisi le Dorado Falls comme source de conspiration. | Open Subtitles | " عقله اختار " دورادو فالز ليبنى مؤامرة حولها |