"doté du statut" - Traduction Français en Arabe

    • المتمتعة بمركز
        
    • تتمتع بمركز
        
    • يتمتع بمركز
        
    • لها صفة
        
    • لها مركز
        
    • يحظى بمركز
        
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشاركين في المؤتمر.
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence. UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشاركين في المؤتمر.
    :: 2005 - Président du Comité juridique consultatif Afrique-Asie, qui est doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN :: رأس في عام 2005 المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية التي تتمتع بمركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة.
    Le représentant d'un Etat doté du statut d'observateur a fait également une déclaration. UN وقامت دولة تتمتع بمركز المراقب باﻹدلاء ببيان أيضا.
    Il est doté du statut consultatif auprès de l'UNICEF, de l'UNESCO, du Conseil économique et social et du Conseil de l'Europe. UN وهو يتمتع بمركز استشاري لدى اليونيسيف، واليونسكو، والمجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي، ومجلس أوروبا.
    Liste des interlocuteurs par État Membre/État doté du statut d'observateur/État non membre UN أولا - قائمة بجهات الاتصال مصنفة حسب الدول الأعضاء/الدول التي لها صفة مراقب/الدول غير الأعضاء
    En 2002, Transfert mondial de l'information a été doté du statut consultatif général. UN وفي عام 2002، أعيد تصنيف المنظمة فأصبح لها مركز استشاري عام.
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; UN ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; UN ويحق أيضا للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Un État doté du statut d'observateur a aussi le droit de soumettre des documents aux participants à la Conférence; UN كما يحق للدولة المتمتعة بمركز المراقب أن تقدم وثائق إلى المشتركين في المؤتمر.
    Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, les îles Vierges américaines ont été acceptées comme gouvernement de territoire doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales durant le dernier trimestre de 2009. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Selon les renseignements communiqués par la Puissance administrante, les îles Vierges américaines ont été admises comme gouvernement territorial doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales durant le dernier trimestre de 2009. UN ووفقا لمعلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، حظيت جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في الربع الأخير من عام 2009 بالموافقة على قبولها كحكومة إقليمية تتمتع بمركز مراقب لدى منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes, de l'Université des Antilles et de la Banque centrale des Caraïbes orientales et est doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN والإقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية، والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    Le territoire est membre de la Banque de développement des Caraïbes, de l’Université des Indes occidentales et de la Banque centrale des Caraïbes orientales et il est doté du statut d’observateur auprès de l’Organisation des États des Caraïbes orientales. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي، وجامعة جزر الهند الغربية، والمصرف المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، وهو يتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    10. Oman, État doté du statut d'observateur, était également représenté. UN 10- ومُثِّلت أيضا عُمان، وهي دولة لها صفة مراقب.
    Après cette proposition du Président, des déclarations et quelques observations sur la conduite du débat ont été faites par les représentants de 39 Parties et d'un État doté du statut d'observateur, dont un s'est exprimé au nom du Groupe des États d'Afrique, un au nom de l'Alliance des petits États insulaires, un au nom de l'Union européenne et de ses États membres et un au nom des pays les moins avancés. UN وعقب مقترح الرئيس، أدلى ببيانات وبنقاط نظام 39 طرفاً ودولة واحدة لها صفة مراقب، وقد تكلم أحدهم باسم المجموعة الأفريقية، وثان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، وثالث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، ورابع باسم أقل البلدان نمواً.
    7. L'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que tout Etat membre d'une de ces organisations ou doté du statut d'observateur auprès d'une de ces organisations, qui n'est pas Partie à la Convention, peuvent être représentés aux sessions de la Conférence des Parties en qualité d'observateurs. UN ٧ - يجوز لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو لها مركز المراقب لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورات مؤتمر اﻷطراف.
    7. L'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que tout Etat membre d'une de ces organisations ou doté du statut d'observateur auprès d'une de ces organisations, qui n'est pas Partie à la Convention, peuvent être représentés aux sessions de la Conférence des Parties en qualité d'observateurs. UN ٧- يجوز لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأية دولة عضو فيها أو لها مركز المراقب لديها من غير اﻷطراف في الاتفاقية أن تُمثﱠل بصفة مراقب في دورات مؤتمر اﻷطراف.
    doté du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et d'autres organismes des Nations Unies, le Conseil s'emploie à répondre aux besoins des femmes en recourant à la coopération à tous les niveaux. UN وأشارت إلى أنَّ المجلس يحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة، ويعمل على تلبية احتياجات النساء عن طريق التعاون على كلِّ المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus