"doué pour" - Traduction Français en Arabe

    • جيد في
        
    • بارع في
        
    • جيداً في
        
    • أجيد
        
    • جيّد في
        
    • بارعاً في
        
    • جيدا في
        
    • موهبة في
        
    • جيد جداً في
        
    • جيدا فى
        
    • جيدًا في
        
    • ممتاز في
        
    • جيداً فى
        
    • بارع فى
        
    • ماهراً في
        
    Je ne suis pas très doué pour parler en public. Open Subtitles أنا لست جيد في هذا، الخروج، للتواجد بالعلن
    Je suis doué pour ça. Tout le monde le dit. Open Subtitles أنا جيد في رفع المعنويات الجميع يقول ذلك
    Je ne suis même pas très doué pour mémoriser des répliques. Open Subtitles أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب
    Elle était persuadée qu'il la trompait. Mais il était très doué pour la dissimulation. Open Subtitles لقد كانت واثقة بأنه يخونها ولكنه كان بارع في تغطية أثارة
    J'ai toujours été doué pour tout ce qui demande de l'équilibre. Open Subtitles دائماً ما كنت جيداً في الأمور التي تتطلب التوازن
    Pour la première fois, je me sentais doué pour quelque chose. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي أحس أني أجيد شيئاً ما
    Je suis doué pour trouver des brèches dans les affaires. Open Subtitles أنا جيّد في إيجاد ثغرات في قضية الإدعاء.
    Je suis doué pour punir les gens. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، أنا جيد في مُعاقبة الأشخاص
    Nous sommes tous les deux en rythme, mais quelqu'un doit mener la danse et vous êtes doué pour cela. Open Subtitles لقد وقعنا في خِطى بعضنا البعض ولكن شخص ما يجب أن يقود الطريق، وأنت جيد في ذلك
    J'y peux rien. Je suis doué pour trouver la merde. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول إنني جيد في إيجاد الأشياء
    Tu es toi ! Tu es doué pour ça. Open Subtitles حتى يكتمل القمر هل أنت أنت أنت جيد في هذا
    Tu as toujours été doué pour raconter de bonnes histoires. Open Subtitles حسناً،أنت كُنتَ دائماً جيد في رواية القصص
    tu vas être très occupé avec l'école et il ne va connaître personne la ba il est doué pour se faire des nouveaux amis Open Subtitles ستكوني مشغولة بالجامعة و لن يمكنه أن يتعرف على أحد هناك إنه جيد في تكون الصداقات
    J'ai passé mon enfance â disparaître. Je suis doué pour ça. Open Subtitles لقد أمضيت طفولتي في التخفي أني بارع في ذالك
    Enfin, on sait tous les deux que tu es doué pour ça. Open Subtitles أعني، لأن كلانا نعلمَ أنك بارع في التظاهر.
    Ca me gênerait d'etre doué pour ça. Déga... Idiots ! Open Subtitles سيكون محرجاً إذا كنت جيداً في هذا أغبياء
    Je ne suis pas très doué pour les discours, alors je vais être bref. Open Subtitles انا لست جيداً في إلقاء الخطب, لذا, انا فقط سأبقيه قصيراً.
    Je suis doué pour trouver de l'eau potable. Open Subtitles أنا أجيد إيجاد المياه القابلة للشرب
    Walter a toujours été très doué pour garder les secrets. Open Subtitles حسنا، أحد أشياء والتر دائما جيّد في يبقي الأسرار.
    Postez-vous vos lettres vous-même ? Elle était urgente et je ne suis pas doué pour déléguer. Open Subtitles كان من المهم أن يتم إرسالها اليوم وأنا لست بارعاً في إعطاء المهام
    Tu as toujours été doué pour me donner des perspectives. Open Subtitles كنت دائما جيدا في اعطائي منظور اخر للامور
    J'ai réalisé que je suis vraiment doué pour prendre des selfies, Open Subtitles لقد ادركت أن لدي موهبة في التقاط صور السيلفي
    Péché. Oui, je sais. Tu es doué pour ça. Open Subtitles أخطأت، نعم، أدرك ذلك، أنت جيد جداً في ذلك
    Salut. Je ne suis pas doué pour les cadeaux d'anniversaire Open Subtitles مرحبا , انا لست جيدا فى اختيار هدايا اعياد الميلاد
    Je n'ai jamais été doué pour parler aux gens Open Subtitles لم أكن أبدًا جيدًا في الحديث مع الناس في تلك الأيام
    Tu es doué pour corriger, pas moi. Open Subtitles أنت ممتاز في تصحيح الطباعة، أنا سيئة في ذلك.
    Je ne suis pas doué pour ces choses, mais je dois dire que tu as été un atout pour ce bureau, et je ne sais pas où je serais sans toi, et j'ai un peu peur de le savoir. Open Subtitles أنا لستُ جيداً فى مثل تلك المواقف ولكن سوف أقول التالى أنكَ كُنت مصدر قوة لهذا المكتب
    Tu sais que je ne suis pas doué pour ça, mais l'important c'est que ça soit sorti, que tu aies dit ce que tu avais en tête. Open Subtitles -انتى تعرفين أننى لست بارع فى هذا انظرى , الشئ المهم انكى عبرت عن رأيك بصراحه
    Parle tout le temps. Tu sais que je ne suis pas doué pour ça. Open Subtitles تعلم أنني لست ماهراً في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus