F. Accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un | UN | واو- اتفـاقـات التجـارة الحـرة أو الاتـحادات الجمركية أو |
EXEMPLES D'ACCORDS INSTITUANT LE LIBRE-ÉCHANGE, UNE UNION douanière ou UN MARCHÉ COMMUN ET COMPORTANT DES | UN | اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق |
F. Accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun 11 20 10 | UN | واو- اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة 11-20 11 |
Celleci n'a pour l'instant passé de tels accords qu'avec le Canada et les ÉtatsUnis, mais, comme on le verra plus loin, elle a décidé de coopérer avec d'autres pays dans le cadre d'accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun. | UN | ولم يبرم الاتحاد الأوروبي حتى الآن اتفاقات من هذا النوع إلا مع كندا والولايات المتحدة، إلا أنه، على نحو ما يرد أدناه، اتفق مع بعض البلدان الأخرى على التعاون على الإنفاذ في سياق اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة. |
II. Exemples d'accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché | UN | الثاني - اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركـة |
F. Accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة |
F. Accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun 9 | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة 10 |
F. Accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة |
F. Accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun 9 | UN | واو- اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة 10 |
F. Accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun | UN | واو - اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكة الاقتصادية أو الأسواق المشتركة |
Elle serait facilitée par des discussions informelles et l'échange de renseignements d'ordre général, notamment dans le cadre des accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun. | UN | وقد يُسهِّل من حدوث ذلك، أن يجري الشروع في إجراء محادثات غير رسمية وتبادل للمعلومات العامة، في إطار أي اتفاقات تتعلق بالتجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة، التي تكون البلدان المعنية أطرافا فيها. |
Elle serait facilitée par des discussions informelles et l'échange de renseignements d'ordre général, notamment dans le cadre des accords instituant le libre—échange, une union douanière ou un marché commun. | UN | وقد يُسهِّل من حدوث ذلك، أن يجري الشروع في إجراء محادثات غير رسمية وتبادل للمعلومات العامة، في إطار أي اتفاقات تتعلق بالتجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة، التي تكون البلدان المعنية أطرافا فيها. |
Dans le présent rapport, le secrétariat examine principalement trois types d'instruments internationaux traitant du droit et de la politique de la concurrence, à savoir: les accords bilatéraux ou tripartites de coopération à l'application du droit de la concurrence; les accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun; les instruments multilatéraux. | UN | يركِز هذا التقرير، أساساً على ثلاثة أنواع من الصكوك الدولية التي تتناول قانون وسياسة المنافسة وهي: اتفاقات التعاون لإنفاذ قانون المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والصكوك المتعددة الأطراف. |
Les trois premières annexes énumèrent respectivement les trois types d'instruments traitant du droit et de la politique de la concurrence, à savoir: les accords bilatéraux sur l'application du droit de la concurrence; les accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun; les instruments multilatéraux et plurilatéraux. | UN | وتدرج في المرفقات الثلاثة الأولى لهذه الدراسة قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الصكوك التي تتناول سياسة المنافسة، وهي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قانون المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف. |
Celleci n'a passé de tels accords qu'avec le Canada, les ÉtatsUnis, le Japon et la République de Corée, mais comme on le verra plus loin, elle a décidé de coopérer avec d'autres pays dans le cadre d'accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun. | UN | وأبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقات من هذا النوع مع جمهورية كوريا وكندا والولايات المتحدة واليابان؛ إلا أنه، على نحو ما يرد أدناه، اتفق أيضاً مع بعض البلدان الأخرى على التعاون على الإنفاذ في سياق اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة. |
Dans le présent rapport, le secrétariat examine principalement trois types d'instruments internationaux, parmi les plus formels, traitant de la coopération en matière de droit et de politique de la concurrence, à savoir: les accords de coopération à l'application du droit de la concurrence; les accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun; les instruments multilatéraux. | UN | يركِز هذا التقرير أساساً على ثلاثة من أنواع الصكوك الدولية الأكثر رسمية التي تتناول التعاون في مجال قوانين وسياسات المنافسة وهي: اتفاقات التعاون لإنفاذ قوانين المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والصكوك المتعددة الأطراف. |
Les trois premières annexes énumèrent respectivement les trois types d'instruments traitant du droit et de la politique de la concurrence, à savoir: les accords bilatéraux sur l'application du droit de la concurrence; les accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun; les instruments multilatéraux et plurilatéraux. | UN | وتدرج في المرفقات الثلاثة الأولى لهذه الدراسة قائمة مختارة بثلاثة أنواع من الصكوك التي تتناول قوانين وسياسات المنافسة، وهي: الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة والاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والاتفاقات المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف. |
Celleci n'a passé de tels accords qu'avec le Canada, les ÉtatsUnis, le Japon et la République de Corée, mais comme on le verra plus loin, elle a décidé de coopérer avec d'autres pays dans le cadre d'accords instituant le libreéchange, une union douanière ou un marché commun. | UN | وأبرم الاتحاد الأوروبي اتفاقات من هذا النوع مع جمهورية كوريا وكندا والولايات المتحدة واليابان؛ إلا أنه، على نحو ما يرد أدناه، اتفق أيضاً مع بعض البلدان الأخرى على التعاون على الإنفاذ في سياق اتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة. |
Dans le présent rapport, le secrétariat examine principalement trois types d'instruments internationaux, parmi les plus formels, traitant de la coopération en matière de droit et de politique de la concurrence, à savoir: les accords de coopération à l'application du droit de la concurrence; les accords instituant le libre-échange, une union douanière ou un marché commun; les instruments multilatéraux. | UN | خلاصة يركِز هذا التقرير أساساً على ثلاثة من أنواع الصكوك الدولية الرسمية بدرجة أكبر من غيرها تتناول التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة وهي: اتفاقات التعاون لإنفاذ قانون المنافسة؛ واتفاقات التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة؛ والصكوك المتعددة الأطراف. |
Aider la CUA et la CEA à fournir un appui aux CER pour leur transformation en zones de libre-échange, en union douanière ou en marché commun, en vue d'accélérer la création de la Communauté économique africaine (CEA) comme le stipule le Traité d'Abuja. | UN | دعم مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مساعدتهما الجماعات الاقتصادية الإقليمية وهي تتحول إلى مناطق للتجارة الحرة أو اتحادات جمركية أو أسواق مشتركة بغية التعجيل بإقامة الجماعة الاقتصادية الأفريقية على النحو المكرس في معاهدة أبوجا؛ |
Les traités de deux autres États couvraient des domaines spécifiques, à savoir la coopération douanière ou l'échange de renseignements. | UN | وتشير معاهدات دولتين أخريين إلى مجالات محدَّدة، كالتعاون في مجال الجمارك أو في تبادل المعلومات الاستخبارية. |