Ils ont pour cela réquisitionné 160 000 dounams de terres, dont une grande partie était constituée de champs cultivés par des Palestiniens. | UN | ومن أجل إنجاز هذا المشروع، صودر 000 160 دونم من الأراضي، كان الفلاحون الفلسطينيون يقومون بزراعة مساحات كبيرة منها. |
Elle sépare les habitants de huit villages de 30 000 dounams de terres leur appartenant. | UN | والسور يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم. |
Environ 6 000 dounams de terre sont perdus pour l'agriculture à cause de la proximité du mur. | UN | وأصبح ما يقرب من 000 6 دونم من الأراضي غير صالح للزراعة نظرا لقربها من الجدار. |
Selon ces villageois, la construction de la route impliquerait la démolition de 17 maisons arabes et la confiscation de 380 dounams de terres. | UN | وذكر السكان أنه إذا تم بناء هذا الطريق سيتعين تدمير ١٧ منزلا عربيا ومصادرة ٣٨٠ دونما من اﻷرض. |
Ce projet absorberait 1 550 dounams de terre appartenant aux villages d’Ananta, d’A-Tue, d’Izzariyeh, d’Abu Dis, de Sawahrah et de Zayyem. | UN | وتتأثر بهذا الطريق ٠٥٥ ١ دونما من اﻷراضي تابعة لقرى عناتا والطو والعزيرية وأبي ديس وسواحره وزايم. |
Elle sépare les habitants de 8 villages de 30 000 dounams de terres leur appartenant. | UN | والسياج يفصل القرى الثماني التي يعيش فيها السكان المحليون عن ما يربو على 000 30 دونم من أراضيهم. |
Environ 400 dounams de terres agricoles palestiniennes situées entre le camp de Morag et le poste de franchissement de Sofa ont été rasés. | UN | ودُمر نحو 400 دونم من الأراضي الفلسطينية الزراعية الموجودة بين مستوطنة موراغ ومعبر صوفا تدميراً كاملاً. |
Les 750 dounams de terres agricoles sur lesquelles des constructions sont permises se trouvent en bas de cette vallée escarpée. | UN | وتوجد مساحة الـ 750 دونم من الأراضي الزراعية المصرح بالبناء فيها في جانب من هذا الوادي المنحدر. |
Une centaine de dounams de terres agricoles ont été dévastés et des puits et des canaux d'irrigation ont été détruits. | UN | وسُويت بالأرض 100 دونم من الأراضي المزروعة بالمحاصيل، ودُمرت آبار مياه وقنوات ريِّ. |
Plus de 15 000 dounams de terres palestiniennes ont été confisqués au cours des trois premiers mois de 1999. | UN | وصودر أكثر من ٠٠٠ ١٥ دونم من اﻷراضي الفلسطينية خلال الشهور الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٩. |
Selon les villageois palestiniens, les colons projetteraient de saisir 1 000 dounams de terres arables. | UN | وذكر أهل القرية الفلسطينيون أن المستوطنين يعتزمون الاستيلاء على ٠٠٠ ١ دونم من اﻷراضي الزراعية. |
Pour la construire, il faudrait confisquer quelque 4 000 dounams de terres dans le secteur de Bethléem. | UN | ويترتب على إنشاء الطريق مصادرة حوالي ٠٠٠ ٤ دونم من اﻷرض في منطقة بيت لحم. |
Cette voie, dont la construction nécessitait l'expropriation de plus de 1 500 dounams de terre, desservirait principalement les colonies de la région de Gush Etzion. | UN | وسيخدم الطريق، الذي استدعى نزع ملكية أكثر من ٠٠٥ ١ دونم من اﻷراضي، أساسا المستوطنات في منطقة غوش عتصيون. |
Netzarim, à 3 kilomètres de Gaza, a été agrandie en direction du sud de 20 dounams de vignobles. | UN | أما نتساريم، وهي تبعد ٣ كيلومترات عن غزة، فقد تم توسيعها باتجاه الجنوب بمساحة ٢٠ دونما من الكروم. |
Selon les estimations, la zone ainsi bouclée représenterait 32 000 dounams de terres agricoles. | UN | وتقدر مساحة المنطقة المغلقة ﺑ ٣٢ دونما من اﻷراضي الزراعية. |
Au moins 120 dounams de terres confisquées sont désormais hors d'accès, de l'autre côté du mur d'annexion israélien. | UN | وصودر ما لا يقل عن 120 دونما من أراضي القرية، وهي مساحة اقتطعها جدار الضم الإسرائيلي. |
L'Autorité palestinienne a mis à la disposition de l'Office 153 dounams de terrain à Gaza, d'une valeur de 4 590 000 dollars. | UN | وقد أتاحت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 153 دونما من الأرض في غزة قيمتها 4.59 مليون دولار. |
D'après les chiffres, 94 habitations ont été démolies et 7 024 dounams de terres agricoles ont été dévastés par des bulldozers à Gaza. | UN | وتبين الاحصاءات أنه قد تم تدمير 94 منزلاً وجرف 024 7 دونما من الأراضي الزراعية في غزة. |
Les colons affirment être propriétaires de 18 dounams de terres à Sheikh Jarrah, où 27 maisons ont été construites en 1953. | UN | ويدعي المستوطنون ملكيتهم ﻟ ١٨ دونما من أرض الشيخ جراح، التي بني عليها ٢٧ منزلا في عام ١٩٥٣. |
Il a été signalé que des colons juifs, à Kalkiliya, ont épandu des herbicides sur huit dounams de terre appartenant à des Palestiniens et détruit les oliviers qui s'y trouvaient. | UN | وأفيد بأن المستوطنين اليهود قاموا برش مبيدات الحشرات على ثمانية دونمات من أرض فلسطينية في قلقيلية مدمرين بذلك أشجار الزيتون المزروعة فيها. |
Le 23 mars, la Haute Cour de justice a autorisé la confiscation de 30 dounams de terre palestinienne dans le quartier de Shu'fat à Jérusalem-Est pour agrandir un poste de contrôle militaire. | UN | وفي 23 آذار/مارس، أذنت محكمة العدل العليا بمصادرة 30 دونماً من الأراضي الفلسطينية في حي شعفاط في القدس الشرقية لتوسيع نقطة تفتيش عسكرية. |
Des milliers de dounams de terres ont été affectés aux colonies et aux bases militaires. | UN | وتم تحويل آلاف الدونمات من الأراضي في المنطقة إلى مستوطنات وقواعد للجيش. |