"draguer" - Traduction Français en Arabe

    • مغازلة
        
    • تغازل
        
    • مغازلتي
        
    • المغازلة
        
    • المواعدة
        
    • التغزل
        
    • مواعدة
        
    • يتودد
        
    • تغازلي
        
    • التقرب
        
    • تتغزل
        
    • مغازلتكِ
        
    • ملاحقة
        
    • يتقرب
        
    • تغازلني
        
    draguer des garçons, c'est augmenter ton égo, pas baisser les leurs. Open Subtitles مغازلة الشباب هي لزيادة قيمتك و ليس لإنقاص قيمتهم
    Et bien, elle a essayé de draguer Axl pendant les vacances mais c'est à peine s'il sait qu'elle existe. Open Subtitles حاولت أن تغازل أكسل أثناء إجازة الربيع وهو لا يعرف بوجودها على قيد الحياة
    En ville il y avait des gars qui essayaient de me draguer, en faisant difficilement voler de vulgaires piécettes. Open Subtitles كان الرجال الشبان يحاولون مغازلتي في المدينة، عن طريق تحريك العملات عن بعد.
    Il a demandé ton numéro. draguer, c'est ça. Open Subtitles لقد كان ذلك الشخص يطلبُ رقم هاتفك بكل وضوح و هكذا تبدو المغازلة
    - Non, écoutes, j'arrête de draguer, et ça me va. Open Subtitles هذه نهاية المواعدة بالنسبة لي وانا راضية بقدري
    Sauf quand les pères célibataires vienne me draguer Open Subtitles بأستثناء الذين لديهم أباء عازبين وحاولول التغزل بي
    Il gagne son beurre sans bosser, il bouffe chez ses voisins, et il baise sans draguer. Open Subtitles لا تفعل شيئاً، اصرف ببذخ، تسوّل الطعام من جيرانك، ومارس الجنس بدون مواعدة
    Si j'étais trop nerveux pour draguer la fille là-bas, quel conseil me donneriez-vous ? Open Subtitles لو كنت أخشى مغازلة تلك الفتاة هناك ماذا كنت تقترح علي؟
    Pour que tu puisses cloper et draguer tout le monde à la fête. Open Subtitles لكي يمكنكِ أن تدخنين و مغازلة كل من بالحفلة
    Chuck est le roi. Il peut draguer qui il veut. Open Subtitles حسناً ، تشاك هو الملك ما يعني أن بإمكانه مغازلة من يريد
    Si tu ne peux pas faire la spirale avec les yeux, comment tu fais pour draguer ? Open Subtitles اذا كنت لا تمتلك الاعين اللولبيه، كيف تغازل الفتيات؟
    Renverser le loomi, c'était ton plan pour la draguer ? Open Subtitles مهلاً دقيقة سكب الليمون كانت طريقتك للتقرب منها ؟ كنت تغازل ؟
    Dis-moi que je ne te regarde pas draguer Riley. Open Subtitles أرجوك أخبرني أني لا اشاهدك حقيقة تغازل رايلي
    Ecoute, je pensais que si il voulait draguer, juste un peu, que cela pourrait le faire si je... Open Subtitles كنت اعتقد انه ان اراد مغازلتي قليلاً . . ساتغاضى عنه , اذا
    Il n'a trouvé que l'idée de la tronçonneuse pour draguer. Open Subtitles أظن الحديث عن صناديق الحبال البلاستيكية والمنشار الكهربائي نوع من المغازلة
    J'ai trois phobies : bronzer, draguer et chanter en public. Open Subtitles ثلاثة أشياء لا أفعلها ؟ السُمرة ، المواعدة والغناء أمام العامة
    Un vieux qui arrête pas de me draguer. Open Subtitles فقط رجل عجوز التقيته منذ قليل و الذي لم يكف عن التغزل بي
    J'ai perdu l'habitude de draguer. Open Subtitles أجل، مواعدة حقيقية.. كلاّ إنّني بعيدٌ عن الساحة، لا أعرف مالذي يمكنني قوله حتى
    Je ne sais pas s'il voulait l'humilier ou la draguer. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا كان يحاول ان يزلها او يتودد اليها
    Ça ne prend plus. - Vous savez à peine draguer. Open Subtitles انظري,ان عرضك لا ينفع معي حسنا,لقد رأيتك علي حقيقتك لا يمكنك حتي ان تغازلي
    J'essaie juste de Ia draguer. elle est pas belle? Regarde Ie travail. Open Subtitles انا فقط احاول التقرب اليها انها لطيفة راقبنى وانا اعمل
    Alors on a discuté un moment et elle était vraiment en train de draguer là, tu comprends... Open Subtitles لذا, تحدثنا لمدة قصيرة و.. كانت .. أيضاً تتغزل يا رجل, تعلم
    Ouais, et j'essayais même pas de te draguer, au fait. Open Subtitles أجل، لم أكن أحاول مغازلتكِ وقتها، بالمناسبة.
    Comment tu le sais... puisque tu passes ton temps à draguer les stagiaires ? Open Subtitles وكيف يمكنك أن تعرف بينما أنت مشغول فى ملاحقة المتدربين على مزلاجتك؟
    J'ai surpris un soit-disant ami en train de la draguer. Open Subtitles امسكت بواحد ممن اسميهم اصدقاء يتقرب لها
    Attends, donc tu as prétendu d'être hétéro, pour me draguer ? Open Subtitles مهلا ، إذن كنتَ تتظاهر أنكّ مستقيم، و تغازلني ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus