Une équipe d'observateurs militaires des Nations Unies de Banja Koviljaca a observé un hélicoptère Gazelle atterrir à l'héliport situé sur la rive occidentale de la Drina à Zvornik, puis en décoller et se diriger vers le nord. | UN | شاهد فريق من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين من بانيا كوفيلياتشا طائرة عمودية من طراز غازيل تهبط وتقلع متجهة شمالا من موقع هبوط الطائرات العمودية على الضفة الغربية من نهر درينا في زفورنيك. |
Hier, après mon arrivée au Siège de l'ONU, j'ai reçu une lettre de Srebrenica, qui est une petite ville située sur la Drina. | UN | أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا. |
Deux minutes plus tard, les chasseurs ont établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc sans inscriptions qui longeait la Drina. | UN | وبعد ذلك بدقيقتين رصدت الطائرات المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضــاء لا تحمل علامات تتبع نهر درينا. |
Il a déclaré que les Serbes cherchaient à atteindre deux objectifs : la reconnaissance sur le plan international et un relâchement du blocus sur la Drina. | UN | وقال إن الصرب يسعون لشيئين، هما الاعتراف الدولي وتخفيف الحصار على درينا. |
15 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ١٥ كيلومترا شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
12 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ١٢ كيلومترا شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
9,5 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٩,٥ كيلومترات شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
9 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٩ كيلومترات شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
7,5 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٧,٥ كيلومترات شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
1 KM AU NORD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | كيلومتر واحد شمالي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
2 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | كيلومتران جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
3 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٣ كيلومترات جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
5 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٥ كيلومترات جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
7 KM AU SUD DE ROGACICA, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٧ كيلومترات جنوبي روغاسيتشا، كابل عبر نهر درينا |
7 KM DE SKELANI, CÂBLE À TRAVERS LA Drina | UN | ٧ كيلومترات من سكيلاني، كابل عبر نهر درينا |
Entre-temps, une barricade avait été construite sur la route d'accès à la Drina à Culine. | UN | وفي الوقت ذاته تم إنشاء حاجز على الطريق الموصل إلى نهر درينا في كولين. |
Le 7 juin, une patrouille spéciale police/douane a confisqué 1 500 litres de carburant près du confluent de la Drina et de la Save. | UN | وفي ٧ حزيران/يونيه صادرت دورية خاصة للشرطة/الجمارك ٥٠٠ ١ لتر من وقود الديزل بالقرب من ملتقي نهري درينا وسافا. |
De l'avis du Coordonnateur de la Mission, la surveillance de la Drina est efficace et les quantités de carburant confisquées seraient par conséquent importantes. | UN | وفي رأي منسق البعثة أن مراقبة نهر درينا هي مراقبة فعالة، ونتيجة لذلك كانت كمية الوقود المصادرة كبيرة حسب التقارير. |
Lieutenant-colonel et chef de la sécurité du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة |
Lieutenant-colonel et chef de la sécurité du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة |