"droguée" - Traduction Français en Arabe

    • مخدرات
        
    • مدمنة
        
    • مخدرة
        
    • تخديري
        
    • خُدّرت
        
    • المدمنة
        
    • مخدر
        
    • تخدير
        
    • مُخدرة
        
    • منتشية
        
    • مخدّرات
        
    • خدرت
        
    • تخديرك
        
    • تخديرها
        
    • بتخديرك
        
    T'es pas droguée. J'ai vu ton salaire : tu peux pas te le permettre. Open Subtitles أنتِ لستِ مدمنة مخدرات لا يمكنكِ تحمل أن تكوني مدمنة مخدرات
    Ça nous fait une mère suicidaire, et une autre droguée. Open Subtitles اذن لدينا ام انتحارية و اخرى مدمنة مخدرات
    Une enfant qui était en maisons d'accueil, qui devient une droguée une fois adulte. Open Subtitles طفلة طائشة دخلت وخرجت بيوت المجموعات، أصبحت بالغة مدمنة على المخدرات
    Il a sûrement exigé qu'elle soit enfermée, droguée, dans les vapes. Open Subtitles ربما تكون بجانبه من الاول مخدرة وغائبة عن الوعي
    Vous avez laissé une droguée travailler dans votre bureau et défendre des clients. Open Subtitles لذا, أنت سمحت لمتعاطي مخدرات معروف العمل في مكتبك الدفاع عن العملاء
    Elle était droguée, sans-abri, et elle réconfortait des étrangers. Open Subtitles لقد كانت بالشوارع مدمنة مخدرات تمتع الغرباء
    C'est une foutue droguée alcoolique, mais les gens paient encore pour la voir. Open Subtitles إنها مدمنة مخدرات وكحول لعينة، لكن ما زال الناس يدفعون المال لرؤيتها.
    Je refuse d'avoir cette conversation avec une droguée et une voleuse. Open Subtitles لن أتحدث في مسائل أخلاقية مع مدمنة و لصة
    L'équipe du Conseil va débarquer. Ils espèrent la trouver droguée. Open Subtitles فريق المنظمة فى الطريق إنهم يتوقعونها أن تكون مخدرة
    Je ne voudrais pas qu'une droguée ternisse ma réputation. Open Subtitles لدي شهرة لأدعمها ولا أريد أن تفسدها مجرد فتاة مخدرة
    On m'a droguée, non ? Open Subtitles أعني، انا تم تخديري أليس كذلك؟
    droguée et enfermée dans un sac de couchage. Ça expliquerait qu'elle ait disparu pendant quatre mois. Open Subtitles خُدّرت ووُضعت في كيس للنوم، قد يفسر ذلك إختفائها لأربعة أشهر.
    Il ne reste plus qu'à prier pour que la petite droguée reçoive toute l'aide dont elle a besoin. Open Subtitles والآن أظن أنه علينا أنا ندعو لابنة آيمي المدمنة أن تتلقي المساعدة اللازمة
    On m'a droguée. J'aurais dû me douter qu'il nous trouverait. Open Subtitles شخصٌ ما وضع مخدر في مشروبي كان عليّ أن اعرف بانه سيجدني
    Tu as profité de ma vulnérabilité quand j'étais droguée à la morphine. Open Subtitles لقد قمت بإستغلال شخص تحت تأتير تخدير المورفين.
    Elle était étrange, comme droguée. Puis tu m'as montré ces articles. Open Subtitles و كانت تبدو كما لو كانت مُخدرة لكن حينئذٍ , أطلعتينى على تلكَ المقالات.
    Ce qu'on a, c'est des hallucinations d'une fêtarde droguée qui bosse à mi-temps pour une boîte d'escorts de luxe. Open Subtitles ما لدينا هي فقط فتاة منتشية جراء وجودها في حفلة ما كانت تعمل ربما في دوامها الجزئي في خدمات المواعدة الراقية
    Mais si j'avais une fille, je n'en ferais pas une droguée. Open Subtitles لكن لو كان لدي بنت .. فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات
    La dernière fois que je me suis sentie comme ça c'est quand on m'avait droguée au festival Lilith Fair. Open Subtitles اوه أخر مرة شعرت هكذا عندما خدرت في مهرجان ليليث
    Vous avez été droguée, brûlée, battue, agressée sexuellement. Open Subtitles لقد تم تخديرك و حرقك و ضربك و الاعتداء عليك جنسيا
    Elle avait été droguée, il y avait un goût d'anis. Open Subtitles لقد تم تخديرها , بشىء طعمة مثل الينسون
    Il vous a droguée et a couché avec vous sans votre consentement. Open Subtitles قام بتخديرك ومارس الجنس معكِ دون موافقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus