T'es pas droguée. J'ai vu ton salaire : tu peux pas te le permettre. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مدمنة مخدرات لا يمكنكِ تحمل أن تكوني مدمنة مخدرات |
Ça nous fait une mère suicidaire, et une autre droguée. | Open Subtitles | اذن لدينا ام انتحارية و اخرى مدمنة مخدرات |
Une enfant qui était en maisons d'accueil, qui devient une droguée une fois adulte. | Open Subtitles | طفلة طائشة دخلت وخرجت بيوت المجموعات، أصبحت بالغة مدمنة على المخدرات |
Il a sûrement exigé qu'elle soit enfermée, droguée, dans les vapes. | Open Subtitles | ربما تكون بجانبه من الاول مخدرة وغائبة عن الوعي |
Vous avez laissé une droguée travailler dans votre bureau et défendre des clients. | Open Subtitles | لذا, أنت سمحت لمتعاطي مخدرات معروف العمل في مكتبك الدفاع عن العملاء |
Elle était droguée, sans-abri, et elle réconfortait des étrangers. | Open Subtitles | لقد كانت بالشوارع مدمنة مخدرات تمتع الغرباء |
C'est une foutue droguée alcoolique, mais les gens paient encore pour la voir. | Open Subtitles | إنها مدمنة مخدرات وكحول لعينة، لكن ما زال الناس يدفعون المال لرؤيتها. |
Je refuse d'avoir cette conversation avec une droguée et une voleuse. | Open Subtitles | لن أتحدث في مسائل أخلاقية مع مدمنة و لصة |
L'équipe du Conseil va débarquer. Ils espèrent la trouver droguée. | Open Subtitles | فريق المنظمة فى الطريق إنهم يتوقعونها أن تكون مخدرة |
Je ne voudrais pas qu'une droguée ternisse ma réputation. | Open Subtitles | لدي شهرة لأدعمها ولا أريد أن تفسدها مجرد فتاة مخدرة |
On m'a droguée, non ? | Open Subtitles | أعني، انا تم تخديري أليس كذلك؟ |
droguée et enfermée dans un sac de couchage. Ça expliquerait qu'elle ait disparu pendant quatre mois. | Open Subtitles | خُدّرت ووُضعت في كيس للنوم، قد يفسر ذلك إختفائها لأربعة أشهر. |
Il ne reste plus qu'à prier pour que la petite droguée reçoive toute l'aide dont elle a besoin. | Open Subtitles | والآن أظن أنه علينا أنا ندعو لابنة آيمي المدمنة أن تتلقي المساعدة اللازمة |
On m'a droguée. J'aurais dû me douter qu'il nous trouverait. | Open Subtitles | شخصٌ ما وضع مخدر في مشروبي كان عليّ أن اعرف بانه سيجدني |
Tu as profité de ma vulnérabilité quand j'étais droguée à la morphine. | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلال شخص تحت تأتير تخدير المورفين. |
Elle était étrange, comme droguée. Puis tu m'as montré ces articles. | Open Subtitles | و كانت تبدو كما لو كانت مُخدرة لكن حينئذٍ , أطلعتينى على تلكَ المقالات. |
Ce qu'on a, c'est des hallucinations d'une fêtarde droguée qui bosse à mi-temps pour une boîte d'escorts de luxe. | Open Subtitles | ما لدينا هي فقط فتاة منتشية جراء وجودها في حفلة ما كانت تعمل ربما في دوامها الجزئي في خدمات المواعدة الراقية |
Mais si j'avais une fille, je n'en ferais pas une droguée. | Open Subtitles | لكن لو كان لدي بنت .. فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات |
La dernière fois que je me suis sentie comme ça c'est quand on m'avait droguée au festival Lilith Fair. | Open Subtitles | اوه أخر مرة شعرت هكذا عندما خدرت في مهرجان ليليث |
Vous avez été droguée, brûlée, battue, agressée sexuellement. | Open Subtitles | لقد تم تخديرك و حرقك و ضربك و الاعتداء عليك جنسيا |
Elle avait été droguée, il y avait un goût d'anis. | Open Subtitles | لقد تم تخديرها , بشىء طعمة مثل الينسون |
Il vous a droguée et a couché avec vous sans votre consentement. | Open Subtitles | قام بتخديرك ومارس الجنس معكِ دون موافقتك |