"droit à la sécurité personnelle" - Traduction Français en Arabe

    • الحق في اﻷمن الشخصي
        
    • الحق في الأمان على الشخص
        
    • الحق في اﻷمان
        
    • والحق في الأمن الشخصي
        
    Droit à la sécurité personnelle UN الحق في اﻷمن الشخصي
    Le respect du Droit à la sécurité personnelle s’est sensiblement amélioré depuis l’arrivée au pouvoir de l’AFDL. UN ٥٨ - طرأ تحسن معقول على الحق في اﻷمن الشخصي منذ وصول تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير إلى السلطة.
    C. Droit à la sécurité personnelle 145 - 160 25 UN جيم - الحق في اﻷمن الشخصي . ١٤٥-١٦٠ ٢٩
    D. Droit à la sécurité personnelle 111 — 112 29 UN دال- الحق في الأمان على الشخص 111-112 28
    C. Droit à la sécurité personnelle et à la non-discrimination UN جيم - الحق في اﻷمان الشخصي وفي عدم التعرض للتمييز
    Il s'agit non seulement d'une violation des droits fondamentaux des personnes concernées (droit à la vie, Droit à la sécurité personnelle, à un procès équitable et à la nondiscrimination), mais aussi une pratique très négative de la part d'un État, extrêmement inquiétante à l'aune de la culture juridique contemporaine. UN ولا يُعد هذا فقط انتهاكاً للحقوق الأساسية لهؤلاء الأشخاص (الحق في الحياة والحق في الأمن الشخصي والمحاكمة العادلة وعدم التمييز) وإنما يشكل أيضاً ممارسة سلبية جداً تقوم بها دولة، وتخل إخلالاً شديداً بالثقافة القانونية المعاصرة.
    C. Droit à la sécurité personnelle 107 - 109 24 UN جيم - الحق في اﻷمن الشخصي ٧٠١ - ٩٠١ ٤٢
    C. Droit à la sécurité personnelle UN الحق في اﻷمن الشخصي
    C. Droit à la sécurité personnelle 108 - 110 23 UN الحق في اﻷمن الشخصي
    Les atteintes aux droits de l'homme, en particulier au Droit à la sécurité personnelle, se seraient multipliées au Kosovo. Le Rapporteur spécial entend toutefois souligner avec satisfaction la coopération dont lui-même et le personnel du Bureau du Haut Commissaire/Centre des droits de l'homme à Belgrade ont bénéficié de la part du Gouvernement de la République fédérative de Yougoslavie. UN ووردت تقارير من كوسوفو عن مستوى عالٍ من الانتهاكات وخاصة انتهاكات الحق في اﻷمن الشخصي ومع ذلك، تود المقررة الخاصة أن تؤكد ارتياحها للتعاون التي تلقته هي وهيئة موظفي مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان في بلغراد من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    C. Droit à la sécurité personnelle UN جيم - الحق في اﻷمن الشخصي
    C. Droit à la sécurité personnelle UN جيم - الحق في اﻷمن الشخصي
    C. Droit à la sécurité personnelle UN جيم - الحق في اﻷمن الشخصي
    D. Droit à la sécurité personnelle 78 — 79 22 UN دال- الحق في الأمان على الشخص 78-79 21
    III. Droit à la sécurité personnelle UN ثالثا - الحق في الأمان على الشخص
    Même si l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques lie le Droit à la sécurité personnelle au droit à la liberté, il ressort d'autres dispositions de ce pacte que le droit à la sécurité va de pair avec tous les droits établis. UN وعلى الرغم من أن المادة ٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تربط الحق في اﻷمان على الشخص مع الحق في الحرية، فإنه يمكن أن يستنتج من أحكام أخرى في العهد أن الحق في اﻷمان مرتبط بكافة الحقوق التي يعترف بها العهد.
    C. Droit à la sécurité personnelle 80 - 81 18 UN جيم - الحق في اﻷمان ٠٨ - ١٨ ٧١

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus