"droit commercial international" - Traduction Français en Arabe

    • القانون التجاري الدولي
        
    • بالقانون التجاري الدولي
        
    • للقانون التجاري الدولي
        
    • قانون التجارة الدولية
        
    • والقانون التجاري الدولي
        
    Ce sous-programme est exécuté par le Service du droit commercial international. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    Ce sous-programme est exécuté par le Service du droit commercial international. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    Ce sous-programme est exécuté par le Service du droit commercial international. UN ويتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع القانون التجاري الدولي.
    Titre en français: Le droit commercial international et les règles de la Communauté européenne. UN باللغة الإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: القانون التجاري الدولي وقواعد الجماعة الأوروبية.
    Il avait répondu à cette demande en offrant une formation dans bon nombre de ses cours réguliers et de ses cours individualisés et avait apporté, dans plusieurs pays, une assistance technique en matière de droit commercial international. UN ولوحظ أيضا أن المعهد قد استجاب لذلك الطلب بتوفير التدريب في العديد من دوراته التدريبية العادية والمخصصة لمواضيع بعينها، وقدم مساعدات تقنية خاصة بالقانون التجاري الدولي في عدة بلدان.
    Titre en français: Aperçu du droit commercial international: Convention de Vienne sur la vente de marchandises et pratiques commerciales. UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نبذة عن القانون التجاري الدولي: اتفاقية فيينا بشأن البيع والممارسات التجارية.
    Ce congrès vise à familiariser les jeunes juristes avec les travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international ainsi qu'avec le droit commercial international en général. UN وقد أعدت الندوة ﻹطلاع المحامين الشباب على أعمال اللجنة وعلى القانون التجاري الدولي عامة.
    pour le droit commercial international Fonds d'affectation spéciale pour le Séminaire du UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    Unité administrative : Service du droit commercial international UN الوحدة التنظيمية : فرع القانون التجاري الدولي
    25. Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI) et Congrès sur le droit international UN لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤتمر القانون التجاري الدولي
    pour le droit commercial international Fonds d'affectation spéciale pour le Séminaire du UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    Unité administrative : Service du droit commercial international UN الوحدة التنظيمية : فرع القانون التجاري الدولي
    On a signalé que le Secrétariat comptait intensifier encore ses efforts tendant à organiser ou coparrainer des séminaires et des colloques sur le droit commercial international. UN وأفادت التقارير أن اﻷمانة ترتقب زيادة تكثيف جهودها بغية عقد، أو الاشتراك في رعاية، حلقات دراسية وندوات بشأن القانون التجاري الدولي.
    Colloques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بندوات القانون التجاري الدولي
    Pour choisir les sujets, on s'informera des besoins des Etats Membres et des milieux commerciaux internationaux en matière de droit commercial international. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المختارة، سيتم التحقق من احتياجات الدول والمجتمع التجاري الدولي في مجال القانون التجاري الدولي.
    Les travaux des groupes de travail sont utiles s'agissant d'identifier de nouvelles approches prometteuses et d'améliorer le système du droit commercial international. UN ورأى أن العمل الذي تؤديه الأفرقة العاملة عمل قيّم لأنه يكشف السُبل الجديدة الواعدة ويحسِّن نظام القانون التجاري الدولي.
    Israël demeure résolu à participer activement aux travaux de la CNUDCI et se réjouit de continuer à contribuer aux efforts que fait celle-ci pour relever les nouveaux défis qui apparaissent en droit commercial international. UN وأعرب عن استمرار التزام إسرائيل بالمشاركة النشطة في أعمال اللجنة وتطلعها إلى مواصلة المساهمة في الجهود التي تبذلها لمواجهة التحديات الجديدة الناشئة في مجال القانون التجاري الدولي.
    Depuis des décennies, la Chambre de commerce internationale (CCI) apporte d'importantes contributions à l'harmonisation du droit commercial international. UN على مدى عقود، كانت غرفة التجارة الدولية مصدر مساهمات مهمة في مواءمة أحكام القانون التجاري الدولي.
    Maîtrise de droit commercial international, Université de Leicester (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (2004) UN ماجستير في القانون التجاري الدولي من جامعة ليستر، المملكة المتحدة، عام 2004
    L'Italie est particulièrement reconnaissante au secrétariat de la CNUDCI d'avoir parrainé à nouveau le cours de droit commercial international organisé à Turin. UN وأضاف أن وفده يعرب عن عرفانه الخاص ﻷمانة اللجنة لرعايتها المتجددة للدورة الدراسية، المعنية بالقانون التجاري الدولي التي نظمت في تورينو.
    i) Rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international à l’Assemblée générale UN ' ١ ' تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى الجمعية العامة
    Nous saluons également les travaux du Comité dans d'autres domaines, notamment celui du droit commercial international. UN وبالمثل، نعرب عن التقدير ﻷعمال اللجنة في ميادين أخرى، أود هنا أن أذكر منها قانون التجارة الدولية.
    1963 Maîtrise de droit (LLM), de la Harvard Law School, avec spécialité dans les transactions commerciales internationales et le droit commercial international UN 1963 درجة الماجستير في القانون من كلية الحقوق بجامعة هارفرد، مع التخصص في المعاملات الدولية والقانون التجاري الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus