"droit de jouir du meilleur état" - Traduction Français en Arabe

    • الحق في التمتع بأعلى مستوى
        
    • يتمتع بأعلى مستوى
        
    • التمتع بأعلى مستوى ممكن
        
    • الحق في التمتع بأعلى مستويات
        
    • والتمتع بأعلى مستوى ممكن
        
    • والحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه
        
    • بالتمتع بأعلى مستوى
        
    • الحق في التمتع بأفضل حالة
        
    Reconnaissant que toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, UN ' ' وإذ نعترف أيضا بأن لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية،
    Reconnaissant que toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, UN ' ' وإذ نعترف أيضا بأن لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية،
    Toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé susceptible d'être atteint, lui permettant de vivre dans la dignité. UN ويحق لكل إنسان أن يتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه ويفضي إلى العيش بكرامة.
    Toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé susceptible d'être atteint, lui permettant de vivre dans la dignité. UN ويحق لكل إنسان أن يتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه ويفضي إلى العيش بكرامة.
    Article 12 : Droit de jouir du meilleur état possible de santé physique et mentale UN المادة ٢١: الحق في التمتع بأعلى مستويات ممكنة من الصحة البدنية والعقلية
    a) De garantir, notamment, le droit de toute personne à l'éducation, au travail et à un niveau de vie suffisant ainsi que le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible et de prendre part à la vie culturelle, sans discrimination fondée sur la religion ou la conviction; UN (أ) ضمان تمتع كل فرد، في جملة أمور، بالحق في التعليم، والعمل، ومستوى معيشة مناسب، والتمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والمشاركة في الحياة الثقافية دون تمييز قائم على أساس الدين أو المعتقد؛
    2. Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible 59−62 12 UN 2- الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية 59-62 15
    Reconnaissant également que toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, UN وإذ يسلم أيضا بأن لكل فرد الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    < < Tout individu a le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'il soit capable d'atteindre. UN لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    Reconnaissant également que toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, UN وإذ يسلم أيضا بأن لكل فرد الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Droit de jouir du meilleur état de santé possible UN الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه
    Article 12 Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale UN المادة 12: الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية
    Toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé susceptible d'être atteint, lui permettant de vivre dans la dignité. UN ويحق لكل إنسان أن يتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه ويفضي إلى العيش بكرامة.
    Toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé susceptible d'être atteint, lui permettant de vivre dans la dignité. UN ويحق لكل إنسان أن يتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه ويفضي إلى العيش بكرامة.
    Toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé susceptible d'être atteint, lui permettant de vivre dans la dignité. UN ويحق لكل إنسان أن يتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه ويفضي إلى العيش بكرامة.
    Comment promouvoir leur Droit de jouir du meilleur état de santé possible? UN فكيف يمكن تعزيز حقهم في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة؟
    Les États parties reconnaissent que les personnes handicapées ont le Droit de jouir du meilleur état de santé possible sans discrimination fondée sur le handicap. UN تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة.
    a) De garantir, notamment, le droit de toute personne à l'éducation, au travail et à un niveau de vie suffisant ainsi que le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible et de prendre part à la vie culturelle, sans discrimination fondée sur la religion ou la conviction; UN (أ) ضمان تمتع كل فرد، في جملة أمور، بالحق في التعليم، والعمل، ومستوى معيشة مناسب، والتمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والمشاركة في الحياة الثقافية دون تمييز قائم على أساس الدين أو المعتقد؛
    Bienêtre économique et social des enfants, élimination de la pauvreté, droit à l'éducation, Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible et droit à l'alimentation UN الرفاه الاقتصادي والاجتماعي للأطفال والقضاء على الفقر والحق في التعليم والحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية والحق في الغذاء
    Le droit fondamental à l'eau et à l'assainissement est inextricablement lié au Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, mais également aux droits à la vie et à la dignité humaine. UN يرتبط حق الإنسان في المياه والصرف الصحي ارتباطا غير قابل للانفصام بالتمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية، فضلا عن الحقين في الحياة والكرامة الإنسانية.
    < < Il est dit à l'article 16 de la Charte africaine que toute personne a le Droit de jouir du meilleur état de santé physique et mentale qu'elle soit capable d'atteindre et que les États parties s'engagent à prendre les mesures nécessaires en vue de protéger la santé de leurs populations. UN " إن المادة 16 من الميثاق الأفريقي تنص على أن لكل شخص الحق في التمتع بأفضل حالة صحية بدنية وعقلية يمكنه الوصول إليها وأنه ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير اللازمة لحماية صحة شعوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus