"droit de ne pas être soumis à" - Traduction Français en Arabe

    • عدم التعرض
        
    • التحرر من
        
    • وعدم التعرض
        
    • الحرمة من
        
    • عدم التعرّض
        
    • والحرية من
        
    • الحق في عدم الخضوع
        
    droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; droit à un recours utile UN المسائل الموضوعية: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في سبيل انتصاف فعال
    droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, UN الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    Les droits à la liberté de pensée, de conscience et de religion et le droit de ne pas être soumis à la torture sont consacrés en tant que droits absolus et intangibles. UN وتعتبر الحقوق المتعلقة بحرية الفكر والوجدان والدين والحق في عدم التعرض للتعذيب حقوقاً مطلقة وغير قابلة للتقييد.
    En outre, la Constitution samoane garantit à tous les Samoans certains droits fondamentaux, y compris le droit de ne pas être soumis à des lois discriminatoires. UN وعلاوة على ذلك، يضمن دستور ساموا لكل مواطن بعض حقوق الإنسان الأساسية منها التحرر من القوانين التمييزية.
    Le droit de ne pas être soumis à la violence, la justice sociale et la liberté d'expression constituent d'importants résultats du développement. UN ومن نتائج التنمية الهامة التحرر من العنف والعدالة الاجتماعية وحرية التعبير.
    La Constitution nationale intérimaire de 2005 garantit la liberté d'expression et le droit de ne pas être soumis à une arrestation et à une détention arbitraires. UN ويكفل الدستور الوطني الانتقالي لعام 2005 حرية التعبير وعدم التعرض للاعتقال والاحتجاز التعسفيين.
    Ce projet de constitution prévoit que le droit de ne pas être soumis à la torture et la liberté de conscience et de religion, notamment, sont intangibles. UN ويؤكد مشروع الدستور أن عدم التعرض للتعذيب، وحرية الوجدان والدين، وغير ذلك من الحقوق، لا يجوز المساس بها.
    Questions de fond: Droit à un recours; droit de ne pas être soumis à la torture; droit à l'égalité devant la loi UN المسائل الموضوعية: الحق في الجبر؛ والحق في عدم التعرض للتعذيب؛ والحق في المساواة أمام القانون
    G. droit de ne pas être soumis à la torture ou à d'autres traitements ou peines cruels, inhumains ou dégradants 127 - 131 37 UN زاي - الحق في عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة أو القاسية اللاإنسانية أو المهينة 127-131 40
    G. droit de ne pas être soumis à la torture ou à d'autres traitements ou peines cruels, inhumains ou dégradants UN زاي- الحق في عدم التعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    droit de ne pas être soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN المادة 15: عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Article 16 droit de ne pas être soumis à l'exploitation, à la violence et à la maltraitance UN المادة 16: عدم التعرض للاستغلال والعنف والاعتداء
    Article 15 droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, UN المادة 15 عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 32
    droit de ne pas être soumis à la torture ni à d'autres traitements cruels, inhumains ou dégradants, traitement des prisonniers et autres détenus, liberté et sécurité UN التحرر من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينـة؛ ومعاملـة السجناء
    Le droit de ne pas être soumis à une détention arbitraire est un droit individuel fondamental, et le recours à la détention à des fins administratives est, dans bien des cas, contraire aux normes et aux principes du droit international. UN إن التحرر من الحبس التعسفي حق أساسي من حقوق اﻹنسان واستخدام الحبس ﻷغراض إدارية يتناقض في حالات كثيرة مع قواعد ومبادئ القانون الدولي.
    Les particularités de chaque traité doivent être préservées et leur objectif prioritaire, à savoir la protection de droits spécifiques, tels que le droit de ne pas être soumis à la torture ou de ne pas subir de discrimination raciale et les droits de groupes particuliers, tels que les enfants, les femmes et les travailleurs migrants, devraient recevoir la même attention. UN ويجب الحفاظ على الخصائص النوعية لكل معاهدة، وعدم الانتقاص من تركيزها على حقوق محددة، مثل التحرر من التعذيب أو التمييز العنصري، وحقوق أصحاب الحقوق الخاصة كالأطفال والنساء والعمال المهاجرين.
    Respect de l'intégrité de la personne et droit de ne pas être soumis à la torture, à la violence, à l'exploitation et à la maltraitance UN احترام السلامة الشخصية وعدم التعرض للتعذيب والعنف والاستغلال والاعتداء
    Toutefois, il ne saurait y avoir de restriction au droit à la vie, au droit de ne pas être tenu en esclavage, au droit de ne pas être soumis à la torture, au droit de ne pas subir de discrimination pour des raisons liées à la race, au sexe ou à la croyance religieuse, au droit d'ester en justice ou au droit à un procès équitable. UN على أنه لا يجوز في ذلك المساس بالحق في الحياة أو الحرمة من الاسترقاق أو التعذيب، أو الحق في عدم التعرض للتمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الملة الدينية أو بحرية العقيدة، أو بالحق في التقاضي أو الحق في المحاكمة العادلة.
    droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants UN عدم التعرّض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Il est à noter que l'interdiction de porter atteinte au droit à la vie et le droit de ne pas être soumis à la torture sont des principes du jus cogens. UN والجدير بالذكر أن حظر انتهاك الحق في الحياة والحرية من التعذيب يعدان من مبادئ القانون الآمر.
    Le droit de ne pas être soumis à la torture ne peut souffrir aucune restriction, où et dans quelque circonstance que ce soit. UN ولا يجوز فرض أية حدود على الحق في عدم الخضوع للتعذيب في أي مكان وتحت أي ظروف كانت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus