"droit et de politique" - Traduction Français en Arabe

    • قوانين وسياسات
        
    • بقوانين وسياسات
        
    • قانون وسياسة
        
    • بقانون وسياسة
        
    • القانون والسياسة
        
    • القانوني والسياساتي
        
    programme COMPAL: quels types de résultats en matière de droit et de politique de la concurrence? UN ما هي الإنجازات المنتظرة في ميدان قوانين وسياسات المنافسة؟
    Reconnaissant en outre la nécessité de renforcer les travaux de la CNUCED en matière de droit et de politique de la concurrence afin d'en accroître le rôle et l'impact en matière de développement, UN وإذ يسلِّم كذلك بضرورة تعزيز عمل الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة سعياً إلى تعزيز دوره وتأثيره الإنمائيين،
    La Conférence d'Istanbul cherchait à répondre aux besoins des États membres de l'OCI en matière de droit et de politique de la concurrence; UN واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    EN MATIÈRE DE droit et de politique DE LA CONCURRENCE UN الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    DE FORMATION EN MATIÈRE DE droit et de politique DE LA CONCURRENCE UN والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    Togo 61. Les besoins d'assistance technique du Gouvernement togolais en matière de droit et de politique de la concurrence portent sur: UN 61- فيما يلي احتياجات حكومة توغو إلى المساعدة التقنية في مجالي قانون وسياسة المنافسة:
    Cette manifestation cherchait à répondre aux besoins des États membres de l'OCI en matière de droit et de politique de la concurrence; UN واستهدف مؤتمر اسطنبول دراسة احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    de droit et de politique de la concurrence UN في مجال قوانين وسياسات المنافسة
    Les exemples ci-après décrivent certaines évolutions récentes dans les pays auxquels la CNUCED a fourni une assistance en matière de droit et de politique de la concurrence et où des changements sensibles ont été enregistrés: UN وتوضح الأمثلة التالية بعض التغيرات التي حدثت مؤخراً في البلدان التي قدم إليها الأونكتاد مساعدة في مجال قوانين وسياسات المنافسة والتي سُجلت فيها تغيرات ملحوظة:
    27. Le représentant du Mali a remercié la CNUCED de l'aide qu'elle avait fournie à son pays en matière de droit et de politique de la concurrence. UN 27- وشكر ممثل مالي الأونكتاد على المساعدة التي قدمها إلى بلده في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    La CNUCED s'attend à une participation accrue à ses prochaines activités en la matière de la part des experts des pays en développement compétents en matière de droit et de politique de la concurrence. UN ويتوقع الأونكتاد أن تزداد مشاركة خبراء البلدان النامية المحنكين في ميدان قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في أنشطته في هذا الميدان مستقبلا.
    Il faut renforcer la coopération internationale en matière de droit et de politique de la concurrence afin de s'attaquer aux pratiques anticoncurrentielles qui se soldent par des pertes pour les pays en développement. UN ويلزم تعزيز التعاون الدولي بشأن قوانين وسياسات المنافسة من أجل التصدي للممارسات المانعة للمنافسة التي تُلحق خسائر بالبلدان النامية.
    41. La CNUCED continue d'élaborer et d'exécuter des activités de renforcement des capacités et de coopération technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN 41- واصل الأونكتاد تطوير وتنفيذ أنشطته المتعلقة ببناء القدرات والتعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات والمساعدة التقنية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique UN برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    de droit et de politique de la concurrence UN التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    37. La coopération en matière de droit et de politique de la concurrence peut compléter les stratégies nationales de développement et contribuer à ce que les gains découlant de la libéralisation du commerce encouragent le commerce, la croissance et le développement SudSud. UN 37- إن التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة يمكن أن يكمّل استراتيجيات التنمية الوطنية وأن يكفل أن تؤدي المكاسب الناشئة عن تحرير التجارة إلى توسيع التجارة بين بلدان الجنوب وتحقيق النمو والتنمية فيها.
    Le concept de droit et de politique de la concurrence étant très nouveau en Éthiopie, le secrétariat et les membres de la commission ont besoin d'être formés. UN وبالنظر إلى أن مفهوم قانون وسياسة المنافسة ظاهرة جديدة جداً في أثيوبيا، فإن أفراد الأمانة وأعضاء اللجنة على السواء يحتاجون إلى تدريب في هذا المجال.
    Maurice aura besoin aussi d'une assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence: il s'agirait de détacher du personnel auprès d'autres organismes chargés de la concurrence. UN كما ستطلب موريشيوس مساعدة تقنية فيما يتعلق بقانون وسياسة المنافسة تتخذ شكل انتداب الموظفين للعمل مع هيئات أخرى معنية بالمنافسة.
    Ils seraient chargés de maintenir des contacts étroits avec le bureau au Siège, afin d'assurer la cohérence des conseils donnés en matière de droit et de politique générale. UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بالحفاظ على اتصال وثيق مع المكتب بالمقر بغرض كفالة اتساق المشورة بشأن القانون والسياسة العامة.
    Un appui sur des questions de droit et de politique générale, axé sur la procédure de promotion extraordinaire en vigueur au sein de la Police nationale et l'élaboration de règles uniformes pour la Police nationale, a été fourni. UN تم تقديم الدعم القانوني والسياساتي مع التركيز على عملية الترقيات الاستثنائية في الشرطة الوطنية ووضع لائحة بشأن الزي الرسمي للشرطة الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus