"droit polonais" - Traduction Français en Arabe

    • القانون البولندي
        
    • القانوني البولندي
        
    • القوانين البولندية
        
    • قوانين جمهورية بولندا
        
    • بموجب قوانين بولندا
        
    Il faudrait interdire expressément en droit polonais la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN وينبغي حظر التمييز على أساس الميول الجنسية بشكل محدد في القانون البولندي.
    A assuré la liaison entre le Ministère de la justice et la Commission de codification sur des questions d'harmonisation du droit polonais avec les normes européennes. UN تولت مهمة الاتصال بوزارة العدل في نطاق لجنة التدوين المعنية بمسائل مواءمة القانون البولندي مع المعايير الأوروبية.
    Il affirme qu'il n'existe en droit polonais aucune disposition donnant aux organes de l'État le pouvoir de prendre des décisions internes. UN ويبين صاحب البلاغ أنه لا يوجد في القانون البولندي ما يخول أجهزة الدولة سلطة إصدار قرارات داخلية.
    Le droit polonais réprime toute forme de violence physique contre les enfants. UN فالنظام القانوني البولندي يجرّم أي شكل من أشكال العنف البدني المرتكب ضد الأطفال.
    28. Le Canada a noté qu'en 2004, le Comité des droits de l'homme avait recommandé d'interdire expressément la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle en droit polonais et de dispenser une formation appropriée aux personnels de la police et de l'appareil judiciaire afin de les sensibiliser aux droits des minorités sexuelles. UN 28- ولاحظت كندا أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد أوصت، في عام 2004، بحظر التمييز القائم على أساس الميول الجنسية في القوانين البولندية وتقديم التدريب الملائم للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي القضاء بغية توعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية.
    k) Construction Engineering and Maintenance, NAFTOBUDOWA Holding Co., société par actions de droit polonais, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 643 401; UN (ك) شركة نافتوبودوا القابضة للهندسة الإنشائية والصيانة Construction Engineering and Maintenance, NAFTOBUDOWA Holding Co.، وهي شركة مساهمة أنشئت بموجب قوانين جمهورية بولندا وتلتمس تعويضاً قدره 401 643 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    129. Elektrim Trade Company S.A. ( " Elektrim " ) est une société de droit polonais qui fournit du matériel électrique et des services d'électricité en Iraq et au Koweït depuis les années 70. UN 129- إن شركة ELEKTRIM TRADE COMPANY S.A. ( " شركة إلكتريم " ) شركة مؤسسة بموجب قوانين بولندا. وقامت بتوريد المعدات الكهربائية وتقديم الخدمات في هذا المجال بالعراق والكويت منذ السبعينات.
    Toutefois, la pratique de la prostitution à des fins commerciales et le trafic d'êtres humains sont punissables au regard du droit polonais. UN ومع ذلك، يعاقب كل من يستفيد من الدعارة ومن الاتجار بالأشخاص، بموجب القانون البولندي.
    Les directives des syndicats, notamment sur l'égalité entre les sexes sur le lieu de travail et la sécurité sociale, ont été incorporées dans le droit polonais. UN وقد تم إدراج التوجيهات الصادرة عن الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك المساواة بين الجنسين في مكان العمل والتنمية الاجتماعية، في القانون البولندي.
    En conséquence, un mariage célébré conformément au droit canon produisait le même effet qu'un mariage conclu en vertu du droit polonais. UN ومن ثم، يتمتع الزواج الكنسي بنفس المزايا التي يتمتع بها الزواج المبرم بموجب القانون البولندي.
    En bref, le règlement sur le contrôle des exportations a pour effet sur le droit polonais : UN وباختصار، فإن لوائح ضوابط الصادرات في القانون البولندي:
    Pour ce qui concerne l'exécution des demandes d'entraide judiciaire, c'est le droit polonais qui s'applique. UN وفيما يتعلق بتنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، يُطبَّق القانون البولندي.
    3. Le droit polonais est compatible avec les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant, y compris celles concernant la justice pour mineurs. UN يتفق القانون البولندي مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل، بما في ذلك تلك الأحكام المتعلقة بقضاء الأحداث.
    Une étude préliminaire de la législation interne, réalisée avant la signature de la Convention, a montré que la plupart des dispositions de la Convention étaient déjà incorporées dans le droit polonais. UN وكشف تحليل أولي للتشريعات المحلية أجري قبل التوقيع على الاتفاقية عن أن معظم أحكامها مدرجة بالفعل في القانون البولندي.
    66. Le droit polonais sanctionne le délit de la traite des personnes. UN 66- يُجرّم القانون البولندي الاتجار بالبشر.
    Toutefois, la notion de < < responsabilité pénale des mineurs > > n'existe pas en droit polonais. UN بيد أن مفهوم " المسؤولية الجنائية للأحداث " لا وجود له في النظام القانوني البولندي.
    Désormais, la situation a changé à la suite de la reconnaissance dans le droit polonais de la possibilité de prononcer la faillite non seulement d'une entité économique, mais aussi d'un particulier. UN وحالياً تغير الوضع نتيجة لتعديل في النظام القانوني البولندي أتاح إمكانية إعلان الإفلاس ليس للكيان الاقتصادي فحسب بل أيضاً للفرد.
    Pour ce qui est des châtiments corporels, le droit polonais réprimait toute forme de violence physique ou psychologique à l'encontre des enfants, notamment la violence infligée par les parents ou les tuteurs. UN وفيما يخص العقوبة الجسدية، لاحظ أن النظام القانوني البولندي يُعاقب على كل أشكال العنف البدني أو النفسي ضد الأطفال، بما في ذلك أعمال العنف التي يرتكبها الآباء والأوصياء القانونيون.
    28. Le Canada a noté qu'en 2004, le Comité des droits de l'homme avait recommandé d'interdire expressément la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle en droit polonais et de dispenser une formation appropriée aux personnels de la police et de l'appareil judiciaire afin de les sensibiliser aux droits des minorités sexuelles. UN 28- ولاحظت كندا أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد أوصت، في عام 2004، بحظر التمييز القائم على أساس الميول الجنسية في القوانين البولندية وتقديم التدريب الملائم للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي القضاء بغية توعيتهم بحقوق الأقليات الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus