"droit public international" - Traduction Français en Arabe

    • القانون الدولي العام
        
    • للقانون الدولي العام
        
    • القانون العام الدولي
        
    • الدولي للقانون العام
        
    • للقانون العام الدولي
        
    • بالقانون الدولي العام
        
    • الدولي العام كمعيد
        
    De 1977 à ce jour Professeur de droit public international et de droit pénal international, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto. UN 1977 إلى الوقت الحاضر أستاذة القانون الدولي العام والقانون الجنائي الدولي، كلية أوسغود هول للحقوق، جامعة يورك، تورنتو.
    Membre du Groupe de conseillers en droit public international, relevant du Ministère suédois des affaires étrangères UN :: عضو في اللجنة الاستشارية التابعة لوزارة الخارجية السويدية بشأن القانون الدولي العام
    Je ne doute pas que les deux Tribunaux aient laissé une marque indélébile sur l'élaboration du droit public international et des disciplines connexes à notre époque. UN ولا يساورني شك في أن المحكمتين قد تركتا بصماتهما على تطوير القانون الدولي العام والمجالات ذات الصلة في الحقبة الراهنة.
    Les obligations internationales contractées par les pays en vertu du droit public international doivent être honorées. UN ويجب الوفاء بالالتزامات الدولية التي قطعتها البلدان وفقا للقانون الدولي العام.
    Conférences sur le droit international et les armes de destruction massive données à l'Institut de droit public international et des relations internationales, Université Aristote, Salonique (Grèce), vingt-quatrième session annuelle, septembre 1996. UN :: محاضرات في موضوع القانون الدولي وأسلحة الدمار الشامل، في معهد القانون العام الدولي والعلاقات الدولية، جامعة أرسطو، تيسالونيكي، اليونان، الدورة السنوية الرابعة والعشرون، أيلول/سبتمبر 1996
    Étude publiée dans les Actes de la Conférence. A participé en 1993 au débat consacré à la paix et aux droits de l'homme à l'Institut de droit public international et de relations internationales de l'Université Aristote de Thessalonique (Grèce) et a pris la parole sur le droit à l'autodétermination et son importance pour le concept de souveraineté nationale. UN درﱠس خلال دورة ١٩٩٣ عن " السلام وحقوق اﻹنسان " في المعهد الدولي للقانون العام والعلاقات الدولية في جامعة أرسطو، ثيسالونيكي، اليونان، وألقى محاضرة عن " الحق في تقرير المصير - هل هو تحد لمفهوم السيادة القومية؟ " نشرت في Thesaurus Acroasium لعام ١٩٩٣.
    C'est pour cela que nous devons renouveler notre attachement à ces règles du droit public international, en leur redonnant le rôle qui leur revient. UN ولهذا، ينبغي لنا أن نجدد التزامنا بقواعد القانون الدولي العام هذه، بحيث تستعيد وظيفتها الخاصة بها.
    1985 Cours d'été de l'Académie de droit international de La Haye (en droit public international). UN أكاديمية لاهاي للقانون الدولي: دورة صيفية في القانون الدولي العام عام 1985؛
    Membre de la Section de droit public international du Conseil consultatif du British Institute of International and Comparative Law UN :: عضو قسم القانون الدولي العام التابع للهيئة الاستشارية للمعهد البريطاني للقانون الدولي والمقارن
    Membre honoraire de l'Institut de droit public international et des relations internationales de Salonique (Grèce). UN :: عضو فخري في معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية في تيسالونيكي المناصب التي شغلها
    Articles sur l'évolution du droit public international publiés dans la publication ci-dessus chaque année depuis 1965. UN يقدم سنويا مساهمات بشأن التطورات الجارية في مجال القانون الدولي العام إلى المنشور المذكور أعلاه منذ ١٩٦٥.
    Le Pérou, en écartant la possibilité de la sanction, a négligé les exigences du droit public international. UN وأضاف قائلاً إن بيرو إذ تلغي إمكانية العقاب تتخلف عن استيفاء شروط القانون الدولي العام.
    À l’exception de la Convention relative aux droits de l’enfant, les instruments de droit public international qui traitent du trafic et de la vente d’enfants ne prévoient pas la création d’organes conventionnels chargés de surveiller l’application de leurs dispositions. UN وفيما عدا اتفاقية حقوق الطفل، فإن صكوك القانون الدولي العام التي تتناول مسألة الاتجار باﻷطفال وبيعهم بدرجة ما من الجدية لا تتضمن أية هيئة من هيئات اﻹشراف على المعاهدات لمراقبة الامتثال.
    Il convient également de respecter les normes du droit public international tout en prenant en compte les législations nationales. UN ومن الملائم أيضا احترام قواعد القانون الدولي العام مع مراعاة التشريعات الوطنية.
    En droit public international, l'accès aux instances judiciaires internationales est subordonné à l'épuisement des voies de recours locales. UN 22- ويشكل واجب استنفاد سبل الانتصاف المحلية شرطاً إلزامياً في القانون الدولي العام للجوء إلى المحافل القضائية الدولية.
    Auteur de nombreux articles et rapports concernant le droit public international, le droit de la mer et le Tribunal international du droit de la mer et sa jurisprudence UN كتب مقالات وتقارير عديدة عن القانون الدولي العام وقانون البحار، وعن المحكمة الدولية لقانون البحار وفقه قانونها.
    Chargé de cours sur le droit public international et le droit du commerce international, invité aux universités et établissements universitaires suivants : UN محاضر زائر في القانون الدولي العام وقانون الاقتصاد الدولي في الجامعات والمؤسسات الأكاديمية التالية:
    Chargé de recherche en droit public international à l'Institut des sciences politiques de Budapest, 1951-1967. UN - زميل أبحاث في القانون الدولي العام بمعهد العلوم السياسية، بودابيست، ١٩٥١-١٩٦٧.
    Institut de droit public international et de relations internationales, Thessalonique (Grèce), 2004 UN معهد سالونيك للقانون الدولي العام والعلاقات الدولية، 2004
    Conférences sur la Cour pénale internationale à l'Institut de droit public international et des relations internationales, Université Aristote, Salonique (Grèce), vingt-septième session annuelle, septembre 1999. UN محاضرات في " المحكمة الجنائية الدولية " بمعهد القانون العام الدولي والعلاقات الدولية، جامعة أرسطو، تيسالونيكي، اليونان، الدورة السنوية السابعة والعشرون، أيلول/سبتمبر 1999.
    A participé en 1995 aux débats consacrés à la justice internationale à l'Institut de droit public international et de relations internationales de l'Université de Thessalonique (Grèce) et a pris la parole sur le thème : Conseil de sécurité et Cour internationale de Justice : divergence ou concordance. Intervention devant être publiée dans le Thesaurus Acroasium, 1995. UN درﱠس في دورات عام ١٩٩٥ عن " العدالة الدولية " في المعهد الدولي للقانون العام والعلاقات الدولية في جامعة أرسطو، ثيسالونيكي، اليونان، وألقى محاضرة عن " مجلس اﻷمن ومحكمة العدل الدولية: هل هما متعارضان أم متفقان؟ " ستُنشر في Thesaurus Acroasium لعام ١٩٩٥.
    Membre du Conseil d'administration (Curatorium) de l'Institut Max Planck de droit public international et étranger, à Heidelberg, depuis 1975. UN عضو في مجلس إدارة معهد ماكس بلانك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ، منذ ١٩٧٥؛
    Représentant auprès du Comité des experts en droit public international du Conseil de l'Europe. Conférences et publications UN ممثل أيسلندا في لجنة الخبراء المعنية بالقانون الدولي العام والتابعة لمجلس أوروبا.
    Chargé de cours de droit public international à la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de Buenos Aires (1969-1970) UN درّس القانون الدولي العام كمعيد في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية في جامعة بوينس آيرس (1969-1970).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus