ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN | UN | التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكـان |
Une de ses activités culturelles consiste à sauvegarder le patrimoine culturel et les droits de l'homme du peuple afghan. | UN | ومن بين اﻷنشطة الثقافية التي يضطلع بها المركز، المحافظة على التراث الثقافي وعلى حقوق اﻹنسان للشعب اﻷفغاني. |
ISRAELIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple | UN | الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
Un système judiciaire indépendant fonctionne déjà, et la légalité joue un rôle éminent dans la garantie des droits de l'homme du peuple. | UN | إن هناك جهازا قضائيا مستقلا يعمل اﻵن فعلا والشرعية تضطلع بدور بارز في كفالة حقوق اﻹنسان للشعب. |
LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطينـي |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقريــر اللجنــة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التــي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
Rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes | UN | تقرير اللجنة الخاصــة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليــة التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
51/134 Pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem | UN | الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
Pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés, y compris Jérusalem | UN | الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس |
ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple | UN | اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES | UN | تقــرير اللجنة الخاصة المعنيــة بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN | UN | تقريـر اللجنة الخاصـة المعنيـة بالتحقيق فـي الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
RAPPORT DU COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'ENQUÊTER SUR LES PRATIQUES ISRAÉLIENNES AFFECTANT LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN ET DES AUTRES ARABES | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسـرائيلية التي تمـس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
Travaux du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple | UN | أعمال اللجنـة الخاصـة المعنيـة بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني |
Cet embargo, qui dure depuis un demi-siècle, constitue une violation flagrante et systématique des droits de l'homme du peuple cubain. | UN | فهذا الحصار، الذي استمر لنصف قرن، هو انتهاك صارخ ومنهجي لحقوق الإنسان للشعب الكوبي. |
LES droits de l'homme du peuple PALESTINIEN | UN | الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان للشعب الفلسطينـي |
1. Le Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés a été créé par la résolution 2443 (XXIII) de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1968. | UN | ١ - أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان لسكان اﻷراضي المحتلة بقرارها ٢٤٤٣ )د - ٢٣( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨. |
Les droits de l'homme du peuple cachemiri doivent être respectés. | UN | وقال إنه يتعين احترام حقوق الإنسان لشعب كشمير. |
Après l'invasion des territoires occupés par les forces israéliennes, les droits de l'homme du peuple palestinien ont été gravement bafoués. | UN | وأصبحت حقوق الإنسان الخاصة بالشعب الفلسطيني تنتهك بصورة خطيرة عقب غزو قوات إسرائيل للأراضي المحتلة. |
Pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est | UN | الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |