Pour conclure, l'intervenante a déclaré qu'il y avait lieu de définir une série complète des droits fondamentaux des personnes handicapées dans la nouvelle convention. | UN | وخلصت في عرضها إلى الحاجة للنص على مجموعة شاملة من حقوق الإنسان للمعوقين في الاتفاقية الجديدة. |
Droits fondamentaux des personnes handicapées: note du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | حقوق الإنسان للمعوقين: مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Elle a décidé de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes handicapées à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين. |
droits fondamentaux des personnes handicapées : cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأطر الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها |
droits fondamentaux des personnes handicapées : cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأطر الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها |
Eu égard à l'attention croissante dont la question de l'invalidité bénéficie à l'échelle internationale, la Commission des droits de l'homme voudra peutêtre étudier la possibilité de demander que la HautCommissaire élabore à l'avenir un rapport plus analytique axé sur certaines questions précises liées aux droits fondamentaux des personnes handicapées. | UN | ونظراً إلى الاهتمام المتزايد الذي تحظى به مسألة الإعاقة على الصعيد الدولي، فقد تود لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المفوضة السامية القيام مستقبلاً بإعداد تقرير تحليلي الطابع يركز على مسائل محددة تتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين. |
On constate que les rapports des États parties mentionnent plus souvent les droits fondamentaux des personnes handicapées, et que la qualité des informations fournies s'est améliorée. | UN | كما زادت الإشارات إلى حقوق الإنسان للمعوقين في تقارير الدول الأطراف، وتحسنت نوعية المعلومات المقدمة. |
Il est à noter à cet égard que les rapports présentés par le HautCommissaire au Conseil économique et social en 2001 et en 2002 faisaient une place aux droits fondamentaux des personnes handicapées. | UN | وتجدر الإشارة, في هذا الصدد, إلى أن التقارير التي قدمها المفوض السامي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في العامين 2001 و2002 قد تناولت أيضاً حقوق الإنسان للمعوقين. |
Droits fondamentaux des personnes handicapées: cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان لذوي الإعاقة: الأطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين |
164. Dans sa résolution 2000/51, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question des droits fondamentaux des personnes handicapées à sa cinquantehuitième session. | UN | 164- قررت اللجنة، في قرارها 2000/51، أن تواصل النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين. |
droits fondamentaux des personnes handicapées : projet de résolution | UN | حقوق الإنسان للمعوقين: مشروع قرار |
C’est notamment dans le domaine des droits fondamentaux des personnes handicapées que les progrès les plus remarquables ont été faits ces dernières années. | UN | 64 - يتعلق أحد أهم مجالات التطور الحاصل خلال السنوات الأخيرة بمسألة حقوق الإنسان للمعوقين. |
Réaffirmant sa volonté de faire en sorte que les droits fondamentaux des personnes handicapées et leurs aspirations à participer pleinement à tous les aspects de la vie sociale continuent à être pris en compte dans tous ses travaux, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بأن تتناول في جميع أعمالها حقوق الإنسان للمعوقين وهمومهم في صدد المشاركة الكاملة في جميع جوانب المجتمع، |
Droits fondamentaux des personnes handicapées: projet de résolution | UN | حقوق الإنسان للمعوقين: مشروع قرار |
Droits fondamentaux des personnes handicapées: cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأُطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة |
Droits fondamentaux des personnes handicapées: Cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأُطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة |
10/7. Droits fondamentaux des personnes handicapées: Cadres nationaux de promotion et de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | 10/7- حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة: الأُطر الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة |
droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة |
droits fondamentaux des personnes handicapées | UN | حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة |
Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe encourage la Slovaquie à adopter une stratégie de protection des droits fondamentaux des personnes handicapées. | UN | 50- وشجع مفوض حقوق الإنسان سلوفاكيا على اعتماد استراتيجية لحماية حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة. |
18. Prie le Secrétaire général de faire état, dans les rapports qu'il adresse à l'Assemblée générale, des résultats des efforts déployés pour assurer la reconnaissance intégrale des droits fondamentaux des personnes handicapées et la pleine jouissance de ces droits, dans des conditions d'égalité; | UN | 18- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في ما يقدمه إلى الجمعية العامة من تقارير متصلة بهذا الموضوع معلومات عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لضمان الاعتراف بحقوق الإنسان للمعوقين اعترافاً كاملاً وتمتعهم بها تمتعاً كاملاً ومتكافئاً؛ |
Partant, la sensibilisation de la population aux droits fondamentaux des personnes handicapées reste d'actualité. | UN | ومن هذا المنطلق، تظل توعية السكان بالحقوق الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة قضية من قضايا الساعة. |
L'accessibilité et l'aménagement raisonnable sont essentiels à l'exercice des droits fondamentaux des personnes handicapées. | UN | وتوفر التسهيلات وتوفير أماكن إقامة معقولة أمران أساسيان في إدراك الحقوق الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Les Règles récemment adoptées peuvent inspirer les politiques définies de manière à garantir les droits fondamentaux des personnes handicapées. | UN | والقواعد الموحدة التي اعتمدت مؤخرا يمكن أن تساعد في توجيه السياسة العامة في اتجاه كفالة الحقوق اﻹنسانية للمعوقين. |