Je peux vous y envoyer dès que vous descendez du bateau. | Open Subtitles | يمكنني أن أذهب بك هناك حالما تنزل من السفينة |
À minuit, la sentinelle du bateau sera renvoyée chez elle, et vous pourrez récupérer votre cargo. | Open Subtitles | في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم حينها يمكننك استرجاع بضاعتك |
Mme Sibley l'a-t-elle autorisé à monter à bord du bateau ? | Open Subtitles | لم سمحت له السيدة سيبلي بالصعود على متن السفينة |
Elle était furax de pas avoir les vivres du bateau, après tout ce temps. | Open Subtitles | كانت غاضبة لعدم حصولها على مؤن القارب بعد كل هذا الانتظار. |
On devrait être capable de couper le système électrique du bateau. | Open Subtitles | حسناً، قد نكون قادرين على إزالة نظام القارب الإلكتروني. |
La plupart des fonctions embarquées sont maintenant accessibles de n'importe quel endroit du bateau. | Open Subtitles | اكثر مفاتيح التحكم بالمركب تستطيع تشغيلها من اي مكان على المركب |
Il y a des gens du bateau étranger ici ! | Open Subtitles | هناك ناس من تلك السفينة اللعينة بالداخل هنا |
Ou c'est une tentative ratée de faire du bateau une licorne. | Open Subtitles | مالم تكن محاولة بائسة لجعل السفينة تبدو كوحيد القرن |
Notre steward vient de nous dire que la compagnie de croisière a reçu un appel anonyme venant de quelqu'un à bord du bateau. | Open Subtitles | قال لنا مضيفنا للتّو ان خط الرحلات البحرية تلقى مالمة هاتفية من مجهول من شخص على متن السفينة |
On ferait mieux de se dépêcher. Je m'occupe du bateau. | Open Subtitles | من الافضل ان تسرع سانظر في موضوع السفينة |
Le commandant du patrouilleur de la police a donc donné l'ordre de tirer des coups de semonce au-dessus du pont du bateau. | UN | وترتب على ذلك أن أمر قائد زورق دورية الشرطة بإطلاق طلقات إنذار فوق منصة ربان السفينة. |
À défaut de port d'attache, le critère déterminant est le lieu de résidence de l'exploitant du navire ou du bateau. | UN | وإن لم يكن هناك ميناء تسجيل للسفينة أو المركب، يصبح الفيصل هو مكان إقامة مشغِّل السفينة أو المركب. |
* La date du sauvetage est indiquée lorsque la date de départ du bateau est inconnue. | UN | * ذكر تاريخ الإنقاذ في الحالات التي لم يُعرف فيها تاريخ إبحار السفينة. |
L'ADN du bateau ne correspond pas à celui de Sara. | Open Subtitles | الحمض النووي من القارب لا يتطابق مع سارة. |
Les gens du bateau vont revenir d'un instant à l'autre. | Open Subtitles | أصحاب القارب في طريق عودتهم إلى هنا بالفعل |
Désolé. Je l'ai garée et je suis descendu du bateau. | Open Subtitles | إني شديد الأسف، حزمت متاعي ثم غادرت القارب. |
Vous voulez aller à la proue du bateau pour vous tenir dans le vent ? | Open Subtitles | هل تريدين أن تقفى بالاعلى فى منحنى القارب فى الهواء الطلق ؟ |
Après avoir réclamé le manifeste de la cargaison, ils ont pris en otage l’exploitant du bateau et l’ont détenu dans leur base de Talama. | UN | وعقب الاستيلاء على بيان الشحنة، أخذوا مشغِّل القارب رهينة واحتجزوه في قاعدتهم في تلاما. |
L'intervention est prévue dans 48 h. Juste après l'arrivée du bateau. | Open Subtitles | عمليته الجراحية بعد يومين، متوافقة مع وصول المركب الثاني. |
Les opérations du bateau ont été suivies par la vedette jusqu'à l'arrivée des bâtiments de la police taiwanaise. | UN | وقد جرى رصد سفينة الصيد من جانب الزورق السريع حتى وصلت سفن إسناد تايوانية. |
Je fais du bateau! | Open Subtitles | أنا أُبحر. أنا بحار. |
Ohé du bateau, matelot. - Papa. | Open Subtitles | الباخرة مستعدة للإبحار، يا بني |
Rejoignez-moi en salle de conférence dans cinq minutes pour une description plus détaillée du bateau de Marconi. | Open Subtitles | جين) ، دعيني أراكِ بغرفة المُحادثات (خلال خمس دقائق لتحديد هوية أكثر دقة لقارب (ماركوني |
Signaux radio, communications codées, tout ce qui aurait pu passé par les canaux du bateau ces derniers jours. | Open Subtitles | أو إشارة راديو أو إي إتصالاتٍ مشفرة أي شيء يحتمل أن يكون وصل للغواصة في الأيام القليلة السابقة |
- N'allez pas faire du bateau avec elle. | Open Subtitles | جنرال, لا تقل انك سوف تُبحر معها |