Ajoutons qu'à notre époque aucun être humain, aucune classe sociale, aucun groupe d'intérêts, aucun centre de pouvoir et, de la même façon, aucun Etat ne peut se targuer d'être au-delà du bien et du mal. | UN | فلا يوجد في عصرنا كائن بشري أو طبقة اجتماعية أو جماعة ذات مصالح أو نفوذ احتكاري أو دولة تعلو على الخير والشر. |
La quête humaine éternelle de compréhension des incidences du bien et du mal n'aura probablement pas de fin, mais la Déclaration de 1948 est nettement un pas dans la bonne direction. | UN | ومن المحتمل ألا ينتهي البحث اﻹنساني اﻷبدي من آثار الخير والشر ولكن إعلان ١٩٤٨ خطوة محددة في الاتجاه السليم. |
Mais la danse du bien et du mal peut devenir désordonnée et la manipulation elle-même devient le plus important. | Open Subtitles | لكن مفاهيم الخير والشر ممكن ان تمتزج والتلاعب بحد ذاته يصبح الامر الاكثر اهمية |
La question du bien et du mal se résume à un choix arbitraire : | Open Subtitles | السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل |
La question du bien et du mal est réduite à un simple choix : | Open Subtitles | السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل |
- c'est presque à prendre en fait au sens poétique- du bien et du mal. | Open Subtitles | اه في الواقع حس شاعري بالصواب والخطأ |
Oublie le mieux. Nous parlons du bien et du mal. | Open Subtitles | إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب. |
Peut-être un bout de bois de l'arbre de la connaissance du bien et du mal. | Open Subtitles | ربما هي شئ ما مثل العصا من شجره معرفه الخير والشر |
Au-delà la vertu, au-delà du bien et du mal, au-delà de tout, sauf la loyauté. | Open Subtitles | ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء. |
Nous crayons de fag-on désuéte é la légende du bien et du mal. | Open Subtitles | لدينا هذا الاعتقاد القديم بأخرافة الخير والشر |
Il est à la mode de nos jours d'ignorer l'idée du bien et du mal, mais le mal existe, et il s'empare des hommes biens en donnant au pêché le goût de l'extase. | Open Subtitles | من الموضة في هذا العصر صرف أفكار الخير والشر ,لكن هناك شر فعلاً |
Josepho a dit que Dieu lui a parlé d'un enfant miracle, un futur sauveur, convoité par les forces du bien et du mal. | Open Subtitles | قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر. |
Ce qui est accompli au nom de l'amour est toujours au-delà du bien et du mal. | Open Subtitles | مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر |
Même le sens le plus élémentaire de la vie et de la mort, du bien et du mal, du bon et du mauvais. | Open Subtitles | حتى الإحساس بالحياه والموت الخير والشر كلاهما سيئ وجيد |
Les forces du bien et du mal doivent s'allier et lire les inscriptions sur la boîte du Hollow. | Open Subtitles | الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف. |
C'est une puissance naturelle, au-delà du bien et du mal, qui sont nos inventions. | Open Subtitles | قوة الإله بالطبيعة ماوراء الخير والشر الخير والشر لقد صنعناهم |
La Croix était un champignon, et le champignon était l'arbre du bien et du mal. | Open Subtitles | الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر |
Dans ce monde de plus en plus interdépendant, les forces du bien et du mal se déplacent à une vitesse égale et avec une égale facilité. | UN | ١٦٨ - وفي هذا العالم الذي يزداد ترابطا، تتحرك قوى الخير والشر بنفس القدر من السرعة والسهولة. |
Mais je vous garantis que moins de vies seront perdues dans notre monde que dans le chaos du bien et du mal. | Open Subtitles | لكنني أضمن لكم أن قليل من الناس سيخسرون بسبب هذه القواعد أقل من فوضى الخير و الشر |
Et je le sais puisque j'ai la connaissance du bien et du mal. | Open Subtitles | ويجب أن أعلم لأنه لدى معرفة الخير و الشر |
C'est le genre de mec qui n'a pas le sens du bien et du mal. | Open Subtitles | وكأنّه لا يملك حسّاً بالصواب والخطأ |
La technologie devance toujours les cadres réglementaires, mais les gouvernements ont le devoir fondamental d'assumer leurs responsabilités en fixant les paramètres fondamentaux du bien et du mal. | UN | والتكنولوجيا تسبق دائما أي إطار تنظيمي ولكن من المهام اﻷساسية للحكومات أن تتحمل مسؤولياتها عن وضع بارامترات أساسية للخطأ والصواب. |