"du brésil au conseil" - Traduction Français en Arabe

    • للبرازيل في مجلس
        
    • للبرازيل لدى مجلس
        
    • البرازيل في مجلس
        
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité UN تقرير من الأمين العــام بشــأن وثائــق تفــويض الممثل المناوب للبرازيل في مجلس الأمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants suppléants du Brésil au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للبرازيل في مجلس الأمن
    RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL CONCERNANT LES POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS SUPPLÉANTS du Brésil au Conseil DE SÉCURITÉ UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للبرازيل في مجلس اﻷمن
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للبرازيل لدى مجلس الأمن
    Représentant adjoint du Brésil au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies (1968). UN الممثل المناوب للبرازيل لدى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة (1968).
    Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs des représentants du Brésil au Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلي البرازيل في مجلس الأمن
    SUPPLÉANT du Brésil au Conseil DE SÉCURITÉ UN الممثل المناوب للبرازيل في مجلس اﻷمن
    REPRÉSENTANTS ADJOINTS du Brésil au Conseil DE SÉCURITÉ UN للبرازيل في مجلس اﻷمن
    REPRÉSENTANT SUPPLÉANT du Brésil au Conseil DE SÉCURITÉ UN المناوب للبرازيل في مجلس اﻷمن
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu une lettre, datée du 5 août 2005, du Ministre des relations extérieures du Brésil, indiquant que M. Carlos Sérgio Sobral Duarte a été nommé représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد أنه استلم وثائق تفويض موقعة في 5 آب/أغسطس 2005 من وزير خارجية البرازيل، جاء فيها أنه تم تعيين السيد كارلوس سيرجيو سوبرال ديوارتي ممثلا مناوبا للبرازيل في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu une lettre, datée du 28 avril 2004, du Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies, indiquant que M. Martín García Moritán a été nommé représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقــى رسالــة مؤرخـــة 28 نيسان/أبريـــل 2004 من الممثـل الدائم للبرازيــل لدى الأمم المتحــدة، يفيد فيها أن السيد مارتين غارسيا موريتان عُيِّن ممثلا مناوبا للبرازيل في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent par intérim du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 3 février 1999, indiquant que M. Enio Cordeiro a été nommé représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٩ من الممثل الدائم بالنيابة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين إينيو كوردييرو ممثلا مناوبا للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 24 mai 1999 par le Ministre par intérim des relations extérieures de la République fédérative du Brésil, attestant que M. Gelson Fonseca a été nommé représentant du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يرغب اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة بتاريخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ من قبل وزير الخارجية بالنيابة لجمهورية البرازيل الاتحادية تفيد بأن السيد جيلسون فونسيكا اﻹبن قد عين ممثلا للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 25 août 1999, indiquant que Maria Luiza Ribeiro Viotti et Marcel Fortuna Biato ont été nommés représentants adjoints du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ من البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة جاء فيها أنه تم تعيين ماريا لويزا ريبيرو فيوتي ومرسيل فورتونا بياتو ممثلين مناوبين للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 6 mai 1998, indiquant que Mme Marcela Maria Nicodemos et M. Antonio José Ferreira Simões ont été nommés représentants suppléants du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨ من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة، يذكر فيها أن السيدة مارسيلا ماريا نيكوديموس والسيد أنطونيو جوزيه فيريرا سيموس قد تم تعيينهما ممثلين مناوبين للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général signale qu'il a reçu une lettre datée du 29 juillet 1994 du Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies annonçant que M. Antonio D. Aguiar Patriota avait été nommé représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité. UN باﻹنابة في مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة رسالة مؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، تفيد أنه تم تعيين السيد انطونيو دي آغيار باتريوتا ممثلا باﻹنابة للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 18 décembre 1998, indiquant que Mme Celina Maria Assumpçaõ do Valle Pereira a été nommée représentante suppléante du Brésil au Conseil de sécurité pour le mois de janvier 1999. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنــه تلقــى رسالة مؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيدة سيلينــا ماريــا أسومبتشاو دو فاليه بيريرا عُينت ممثلة مناوبة للبرازيل في مجلس اﻷمن لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    S/2011/685 Rapport du Secrétaire général concernant les pouvoirs du représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité [A A C E F R] - - 1 page UN S/2011/685 تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للبرازيل لدى مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 6 octobre 2011, indiquant que M. Gustavo Sénéchal de Goffredo Jr. a été nommé représentant suppléant du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالقاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يرغب الأمين العام في الإبلاغ بأنه استلم رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن السيد غستافو سينيشال دي غوفريدو الابن قد عُين ممثلا مناوبا للبرازيل لدى مجلس الأمن.
    DU REPRÉSENTANT du Brésil au Conseil DE SÉCURITÉ UN ممثل البرازيل في مجلس اﻷمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus