le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation | UN | موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Brésil auprès de l'Organisation DES NATIONS UNIES | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
Le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Etats américains déclare en outre que le Brésil n'a pas de programme de coopération dans le domaine militaire ou celui de la police et de la sécurité avec Haïti et que depuis l'adoption par l'OEA de la recommandation relative à l'embargo, il n'a pas été enregistré d'exportations d'armes, de munitions ou d'autres matériels militaires du Brésil vers Haïti. | UN | وكذلك ذكر الممثل الدائم للبرازيل لدى منظمة الدول اﻷمريكية أن البرازيل لم تضطلع بأي برامج تعاونية في المجال العسكري أو في مجال الشرطة أو اﻷمن مع هايتي، وأنه لا توجد، منذ اعتماد منظمة الدول اﻷمريكية لتوصية الحظر، أي سجلات لصادرات اسلحة أو ذخائر أو غير ذلك من العتاد العسكري إلى هايتي من البرازيل. |
le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des | UN | من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
LETTRE DATÉE DU 12 JUIN 1996, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Brésil auprès de l'Organisation DES | UN | مجلس اﻷمن رسالة مؤرخـة ١٢ حزيران/يونيـه ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation | UN | من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
2. S. E. M. Ronaldo Mota SARDENBERG, Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٢ - سعادة السيد رونالدو موتا ساردينبرغ، الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة. |
Lettre datée du 30 septembre 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation | UN | رسالــة مؤرخـة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation | UN | الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre datée du 26 août 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Brésil auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷميـن العـام من الممثـل الدائـم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
A/53/297 – Lettre datée du 26 août 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Brésil auprès de l’Organisation des Nations Unies | UN | A/53/297 - رسالة مؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
Sergio Augusto de Abreu e Lima Florêncio Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سيرجيو اوغستو دي ابريو إي ليما فلورنشيو - البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
Le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des | UN | الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة |
j) Lettre datée du 4 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/48/291-S/26242); | UN | )ي( رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة (A/48/291-S/26242)؛ |
q) Lettre datée du 4 août 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/48/291-S/26242); | UN | )ف( رسالة مؤرخة ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة (A/48/291-S/26242)؛ |
Ministre, chef de mission adjoint à la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des États américains, à Washington (1986-1990) | UN | نائب رئيس بعثة برتبة وزير في البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة الدول الأمريكية، واشنطن (1986-1990) |
6. Le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et de la CNUCED, M. Roberto Carvalho de Azevedo, a souligné l'importance d'une coopération étroite entre la CNUCED et la CCNUCC en ce qui concernait le MDP. | UN | 6- وأكد الممثل الدائم للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية والأونكتاد، السيد روبيرتو كارفالهو دو أزيفيدو، على أهمية العمل المتعلق بآلية التنمية النظيفة الذي يقوم به الأونكتاد بصورة وثيقة مع الاتفاقية الإطارية. |