"du bras" - Traduction Français en Arabe

    • الذراع
        
    • في ذراعه
        
    • الأذرعة
        
    • بالذراع
        
    • ذراعه الأيمن
        
    • للذراع
        
    • من ذراعي
        
    Quelque chose avec les empreintes du bras gauche, macho ? Open Subtitles هل وفقت في بصمه الذراع الأيسر أيها الرجل؟
    Par ailleurs, l'activité liée à l'exploitation du bras robotique canadien sur la navette spatiale américaine s'est poursuivie. UN واستمر استعمال الذراع اﻵلي الكندي الصنع في المكوك الفضائي اﻷمريكي.
    Il a dû être hospitalisé, souffrant de lésions permanentes à la colonne et d'une fracture du bras gauche. UN ونتيجة لذلك نقل إلى المستشفى حيث تبين من فحصه أن به اصابات دائمة في العمود الفقري وكسراً في الذراع اليسري.
    Un certificat médico-légal faisait état de traumatismes, d'une fracture du bras droit et de marques de coups de bâton sur le dos. UN وكشفت شهادة طبية صادرة عن طبيب شرعي عن إصابته بجروح وبكسر في ذراعه اليمنى وبآثار ضرب بهراوات على ظهره.
    Regardez, le pro du bras de fer s'est trouvé un nouveau bras. Open Subtitles إنظروا! مصارع الأذرعة نَمت له ذراع جديدة ؟
    À l'heure actuelle, il n'existe aucune indication médicale quant à la possibilité que de tels mouvements puissent produire des lésions du bras. UN ولا يوجد حاليا أي دليل طبي على أن عملا متكررا لا ينطوي على استعمال القوة سيسفر عن إصابات في الذراع.
    Prévenez l'ortho. Ajoutez des radios du bras et de la jambe gauches. Open Subtitles أحضروا قسم العظام إلى هُنا , أجروا فحصاً على الذراع اليُسرى والساق
    Prévenez l'ortho. Ajoutez des radios du bras et de la jambe gauches. Open Subtitles أحضروا قسم العظام إلى هُنا , أجروا فحصاً على الذراع اليُسرى والساق
    "Je sais que vous me croyez vieux et fragile, "faible du bras et infirme de l'esprit. Open Subtitles أدري أنك تظنني عجوزًا عاجزًا، عاجز الذراع وعجوز العقل.
    Parle-moi du bras. C'est une prothèse, très réaliste et très coûteuse. Open Subtitles اخبرينى عن الذراع , صناعية , نابضة بالحياة جداً غالية جداً
    Fractures au niveau du radius et de l'ulna du bras droit; Open Subtitles ثمّة كسور في الذراع وعظمة الكوع وعظمة الزند في الذراع الأيمن
    Tu as vu où le bout du bras a atteri ? J'ai fait quelque pas pour voir où était le tas. Open Subtitles لقد كنت بجانب الذراع انظر الى كومة الاخشاب
    Le propriétaire du bras est mort il y a une semaine, et l'ours l'a mangé un à trois jours plus tard. Open Subtitles برينان تتكلم الشخص صاحب الذراع مات من حوالي اسبوع تقريباً و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام
    Sergent, je crois qu'on a trouvé le reste du bras. Open Subtitles ...أيها الرقيب أعتقد بأننا وجدنا بقية تلك الذراع
    Homme, 50 ans, coup de couteau dans le haut du bras. Open Subtitles رجل في الخمسين من العمر طعنة واحدة في ذراعه الأيمن
    Signale-le avant qu'on mette 5 unités de morphine pour une blessure d'un dégantage du bras gauche. Open Subtitles كان يقظا قبل إعطائه 5مل مورفين بسبب إصابة مفتوحة في ذراعه الأيسر.
    Il s'est ouvert une veine du bras et m'a fait boire son sang. Qu'y a-t-il ? De qui s'agit-il, Martin ? Open Subtitles فتح وريد في ذراعه, و جعلني أشرب منه ما الأمر؟
    Elle s'est plainte de douleurs sévères au cou et une fracture du bras droit. Open Subtitles إنها تشكو من ألم حاد بالرقبة ـ وكسر واضح بالذراع الأيمن ـ ومن أنتَ؟
    La musculature du bras droit de la victime est plus développée qu'à gauche. Open Subtitles لكن القدرة العضلية للذراع اليمنى للضحية أكثر تطوراً من اليسرى
    Un jour, il m'a retiré une balle du bras et l'a mise dans la tête d'un mouchard. Open Subtitles أخرج رصاصة من ذراعي وزرعها في دماغ مخبر في مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus