"du bromure de méthyle en" - Traduction Français en Arabe

    • من بروميد الميثيل في
        
    • من بروميد الميثيل لعام
        
    • بروميد الميثيل المتوقعة
        
    • بروميد الميثيل في عام
        
    • لبروميد الميثيل لعامي
        
    30 pays pourraient avoir à procéder à des réductions supplémentaires pour respecter leur obligation en matière d'élimination du bromure de méthyle en 2015. UN قد يحتاج ما يصل إلى 30 بلداً إلى إجراء تخفيضات إضافية لكي تمتثل إلى التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015.
    30 pays pourraient avoir à procéder à des réductions supplémentaires pour respecter leur obligation en matière d'élimination du bromure de méthyle en 2015. UN قد يحتاج ما يصل إلى 30 بلداً إلى إجراء تخفيضات إضافية لكي تمتثل إلى التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015.
    Reconnaissant que les besoins spécifiques des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 ont été pris en compte lors de l'établissement des calendriers d'élimination du bromure de méthyle en vertu du Protocole de Montréal, UN وإقراراً منه بأن الاحتياجات الخاصة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد تم النظر فيها عندما وضعت الجداول الزمنية للتخلص من بروميد الميثيل في إطار بروتوكول مونتريال،
    Les huit Parties ci-après ont indiqué avoir exporté du bromure de méthyle en 2008 : Australie, Communauté européenne, El Salvador, Etats-Unis d'Amérique, Israël, Mexique, Nouvelle-Zélande et Singapour. UN وقدمت تقارير بيانات عن الصادرات من بروميد الميثيل لعام 2008 الأطراف الثمانية التالية: أستراليا، السلفادور، الجماعة الأوروبية، إسرائيل، المكسيك، نيوزيلندا، سنغافورة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    9. Réductions possibles du bromure de méthyle en 2006-07 dans les projets futurs a) UN 9- تخفيضات بروميد الميثيل المتوقعة والممكنة في المشروعات المقبلة (أ)
    Réduction du bromure de méthyle en 2003 depuis l'année record UN التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2003 منذ سنة الذروة
    Résumé des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle en 2015 et 2016 présentées en 2014, ainsi que des recommandations finales correspondantes UN موجز التعيينات والتوصيات النهائية بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي ٢٠١٥ و٢٠١٦ المقدمة في عام ٢٠١٤
    R. Décision XVII/- : Plan d’action révisé pour la rapide élimination totale du bromure de méthyle en Uruguay UN صاد - المقرر 17/-: خطة العمل المعدلة للتخلص التدريجي المبكر من بروميد الميثيل في أوروغواي
    A. Projet de décision XXIII/[A] : Principaux défis auxquels se heurte l'élimination du bromure de méthyle en Afrique UN ألف - مشروع المقرر 23/[ألف]: التحديات الأساسية التي تُواجه عملية التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا
    Le projet de décision demande en outre au Comité exécutif du Fonds multilatéral d'entreprendre d'autres études sur les implications techniques et économiques de l'élimination du bromure de méthyle en Afrique, en tenant dûment compte des expériences et des enseignements tirés des projets entrepris à ce jour. UN وطلب أيضاً من اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تجري دراسات أخرى على الآثار التقنية والاقتصادية للتخلص من بروميد الميثيل في أفريقيا، مع إيلاء اهتمام خاص للخبرات والملاحظات التي لوحظت في المشاريع المضطلع بها حتى الآن.
    Le Comité exécutif du Fonds multilatéral avait approuvé deux projets d'aide à l'élimination du bromure de méthyle en Equateur; ces deux projets étaient mis en oeuvre par la Banque mondiale. UN 120- أقرت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف مشروعين لدعم التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في إكوادور نفذهما البنك الدولي.
    Il faut s'attendre à ce que plusieurs pays aient besoin d'une assistance supplémentaire pour s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne l'élimination du bromure de méthyle en 2015, alors que les organismes d'exécution ont constaté une possibilité de régression car les agriculteurs ont indiqué ne pas être satisfaits par les produits de remplacement du bromure de méthyle, notamment en Afrique et en Amérique centrale. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    Il faut s'attendre à ce que plusieurs pays aient besoin d'une assistance supplémentaire pour s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne l'élimination du bromure de méthyle en 2015, alors que les organismes d'exécution ont constaté une possibilité de régression car les agriculteurs ont indiqué ne pas être satisfaits par les produits de remplacement du bromure de méthyle, notamment en Afrique et en Amérique centrale. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    Cependant, 30 pays pourraient avoir besoin d'une assistance supplémentaire pour respecter l'objectif d'une élimination du bromure de méthyle en 2015, et tout retard dans l'achèvement de la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC pourrait poser problème à l'avenir. UN غير أن نحو 30 بلداً قد تحتاج إلى مساعدة إضافية للامتثال لهدف التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في عام 2015، وقد تؤدي حالات التأخير في استكمال المرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مشاكل في المستقبل.
    En ce qui concernait le projet de loi relatif aux quotas et au système d'autorisations qui avait été présenté au législateur, ainsi que l'interdiction provisoire qui frappait les nouvelles importations du bromure de méthyle en 2005, la représentante a exprimé l'espoir que ces mesures suffiraient pour que le Chili se retrouve en situation de respect des dispositions en 2005. UN وفيما يتعلق بمشروع قانون بشأن تراخيص وحصص تم تقديمه إلى هيئات التشريع الوطنية وفرض حظر مؤقت على المزيد من الواردات من بروميد الميثيل لعام 2005، أعربت عن أملها في أن تكون تلك التدابير كافية لعودة شيلي إلى الامتثال في عام 2005.
    Les Parties ci-après ont indiqué avoir exporté du bromure de méthyle en 2007 : Australie, Chili, Chine, Communauté européenne, El Salvador, Etats-Unis d'Amérique, Israël, Mexique, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Singapour et Suisse. UN 27 - وقدمت تقارير بيانات عن الصادرات من بروميد الميثيل لعام 2007 من قبل الأطراف التالية: أستراليا، شيلي، الصين، السلفادور، الجماعة الأوروبية، إسرائيل، المكسيك، هولندا، نيوزيلندا، سنغافورة، سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية.
    98. Le Coprésident, en présentant ce point de l'ordre du jour, a rappelé qu'une des principales tâches des Parties lors de la réunion en cours serait de statuer sur les demandes pour utilisations critiques du bromure de méthyle en 2004, en prenant en compte les recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique contenues dans son rapport final sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle. UN 98- قدم الرئيس المشارك هذا البند، مشيرا إلى أن إحدى المهام الرئيسية للأطراف في الاجتماع الراهن تتمثل في البت في تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لعام 2004، مع الأخذ في الحسبان بتوصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الواردة في تقريره النهائي عن تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    9. Réductions possibles du bromure de méthyle en 2006-07 dans les projets futurs a) UN 9- تخفيضات بروميد الميثيل المتوقعة والممكنة في المشروعات المقبلة (أ)
    Réduction du bromure de méthyle en 2003 par rapport au niveau de référence UN التخفيض في بروميد الميثيل في عام 2003 بالمقارنة مع خط الأساس
    Résumé des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle en 2015 et 2016 présentées en 2014 (en tonnes métriques) UN موجز تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعامي 2015 و2016 المقدمة في عام 2014 (بالأطنان المترية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus