"du budget approuvé pour le plan-cadre d" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد
        
    Dans sa résolution 62/87, l'Assemblée générale appelle le Secrétaire général à n'épargner aucun effort pour financer les dépenses connexes au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وقد دعت الجمعية العامة الأمين العام، في قرارها 62/87، إلى بذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف المرتبطة ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. Dans sa résolution 60/282, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui proposer un mécanisme permettant de garantir que les États Membres qui ont versé intégralement et en temps voulu leur contribution au plan-cadre d'équipement n'auraient pas à assumer pareilles charges. UN وكل تكلفة من هذه التكاليف ستضاف إلى الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/282 أن يقدم مقترحات لكفالة عدم تحميل أي من هذه التكاليف على الدول الأعضاء التي سددت بالكامل وفي الوقت المناسب أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En ce qui concerne les dépenses annexes, l'Assemblée se souviendra qu'au paragraphe 43 de sa résolution 62/87, elle a prié le Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour financer les dépenses annexes à l'aide du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وفيما يتعلق بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، تذكر الجمعية أنها قد دعت الأمين العام، في الفقرة 43 من قرارها 62/87، ضمن جملة أمور، إلى بذل قصارى الجهد لاستيعاب هذه التكاليف في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Dans sa résolution 64/228, en décembre, l'Assemblée décide que les dépenses connexes approuvées seront financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، قررت الجمعية العامة في قرارها 64/228 تمويل التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع والموافق عليها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En décembre, l'Assemblée décide, dans sa résolution 64/228, que les dépenses connexes approuvées seront financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، قررت الجمعية العامة، في قرارها 64/228، أن تمول التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    d Conformément à la résolution 64/228 de l'Assemblée générale, les dépenses connexes sont financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (د) عملا بقرار الجمعية العامة 64/228، تمول ' ' التكاليف ذات الصلة`` من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    e Conformément à la résolution 64/228 de l'Assemblée générale, les dépenses connexes afférentes au centre informatique auxiliaire sont financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (هـ) عملا بقرار الجمعية العامة 64/228، تمول تكاليف " المركز الثانوي للبيانات " من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    f Conformément à la résolution 63/270 de l'Assemblée générale, les dépenses connexes sont financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (و) عملا بقرار الجمعية العامة 63/270، تموَّل ' ' التكاليف ذات الصلة`` من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En application de la résolution 63/269, les dépenses afférentes au centre informatique secondaire sont financées à partir du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix à concurrence de 2 031 860 dollars et à partir du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement au-delà de ce montant. UN ووفقا لقرار الجمعيـة العامة 63/269، تموَّل تكاليف " المركز الثانوي للبيانات " من حساب دعم عمليات حفظ السلام (860 031 2 دولار)، ويموَّل الباقي ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    9. Prie le Secrétaire général de lui soumettre dans son huitième rapport annuel, pour décision lors de la partie principale de sa soixante-cinquième session, des propositions pour le financement des dépenses connexes de 2011 dans les limites du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في سياق تقريره المرحلي السنوي الثامن، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2011 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين.
    e Conformément à la résolution 64/228 de l'Assemblée générale, les dépenses connexes sont financées au moyen du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (هـ) عملا بقرار الجمعية العامة 64/228، تمول ' ' التكاليف ذات الصلة`` من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Secrétaire général indique que, lors de l'établissement de son neuvième rapport annuel, 84,5 % (1 586,2 millions de dollars) du montant total du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement (1 876,7 millions de dollars) ont été engagés. UN 29 - يُشير الأمين العام إلى أنه في وقت إعداد تقريره المرحلي التاسع، كان قد التزم بمبلغ 586.2 1 مليون دولار، أو 84.5 في المائة، من مجموع الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر ومقداره 876.7 1 مليون دولار.
    Le montant requis restant de 147 806 200 dollars (140 752 300 dollars en montant net) pour la période 2010-2013 sera examiné dans le contexte des projets de budget-programme des exercices biennaux en question, en tenant compte à ce moment de toute ressource disponible dans le cadre du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN وسينظر فيما تبقى من الاحتياجات التقديرية البالغة 200 806 147 دولار (صافيها 300 752 140 دولار) لفترة السنتين 2010-2013 في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين ذوات الصلة، على أن تؤخذ في الاعتبار، في تلك الأثناء، أي أرصدة متاحة ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    d) Noter que les prévisions de dépenses d'un montant de 148 255 000 dollars (montant net : 141 099 200 dollars) pour la période 2010-2013 seront examinées dans le contexte des projets de budget-programme pour les exercices biennaux correspondants, en tenant compte des soldes des crédits éventuels disponibles au titre du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (د) ملاحظة أنه سيُنظر في الاحتياجات للفترة 2010-2013 المقدرة بمبلغ 000 255 148 (صافيه 200 099 141 دولار) في إطار الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين المعنية، على أن تُراعى في ذلك الوقت أي أرصدة متاحة في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    d) Noter que les prévisions de dépenses d'un montant de 147 806 200 dollars (montant net : 140 752 300 dollars) pour la période 2010-2013 seront examinées dans le cadre des projets de budget-programme pour les exercices biennaux correspondants, en tenant compte des soldes des crédits éventuels disponibles au titre du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN (د) ملاحظة أنه سيُنظر في الاحتياجات للفترة 2010-2013 المقدرة بمبلغ 200 806 147 (صافيه 300 752 140 دولار) في إطار الميزانيات البرنامجية المقترحة لفترات السنتين المعنية، على أن تُراعى في ذلك الوقت أي أرصدة متاحة في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En application de la résolution 64/228, les dépenses afférentes au centre informatique secondaire sont financées à partir du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix à concurrence de 2 195 790 dollars et à partir du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement au-delà de ce montant. UN ووفقا لقرار الجمعيـة العامة 64/228، تموَّل تكاليف " المركز الثانوي للبيانات " من حساب دعم عمليات حفظ السلام (790 195 2 دولارا)، ويموَّل الباقي من ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    g En application de la résolution 63/269, les dépenses afférentes au centre informatique secondaire sont financées à partir du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix à concurrence de 2 031 860 dollars et à partir du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement au-delà de ce montant. UN (ز) عملا بقرار الجمعية العامة 63/269، تموَّل تكاليف ' ' المركز الثانوي للبيانات`` من حساب دعم عمليات حفظ السلام (860 031 2 دولارا)، والتكاليف المتبقية من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En application de la résolution 64/228, les dépenses afférentes au centre informatique auxiliaire sont financées à partir du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix à concurrence de 2 195 790 dollars et à partir du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement au-delà de ce montant. UN وتمثل المبالغ المسجلة في إطار هذا الصندوق التكاليف المتصلة بالموقع المؤقت للمركز. ووفقا لقرار الجمعيـة العامة 64/228، تُموَّل تكاليف " المركز الثانوي للبيانات " من حساب دعم عمليات حفظ السلام (790 195 2 دولارا)، ويُموَّل الباقي ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le présent rapport fait suite aux dispositions de la section III de la résolution 64/228 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci priait le Secrétaire général de lui soumettre dans son huitième rapport annuel, pour décision lors de la partie principale de sa soixante-cinquième session, des propositions pour le financement des dépenses connexes de 2011 dans les limites du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بالجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 64/228 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام، من بين جملة أمور، أن يقدم إليها، في سياق تقريره المرحلي السنوي الثامن، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2011 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين.
    Au paragraphe 9 de la section III de sa résolution 64/228, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter dans son huitième rapport annuel, pour décision à la partie principale de sa soixante-cinquième session, des propositions pour le financement des dépenses connexes de 2011 dans les limites du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement. UN 103 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 64/228، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية، في سياق تقريره المرحلي السنوي الثامن، مقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع المطلوبة لعام 2011 في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، لكي تبت فيها في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus