Les fonds prélevés du budget consolidé du Kosovo pour appuyer les structures du SPK sont limités | UN | القصور في الأموال الموفرة من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل دعم مرافق دائرة شرطة كوسوفو |
Aux fins de l'approbation du budget consolidé du Kosovo et à des fins connexes, | UN | وتحقيقا ﻷغراض الموافقة على الميزانية الموحدة لكوسوفو وغيرها من اﻷمور ذات الصلة، النفقات المأذون بها |
J'engage donc vivement les États Membres à traduire leurs engagements dans les faits en permettant l'exécution du budget consolidé du Kosovo. | UN | وإنني أحث الدول اﻷعضاء على إبداء تأييدها بالعمل على إنجاح الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Renseignements pris, le Comité a été informé que presque toutes les enquêtes portaient sur les activités financées au titre du budget consolidé du Kosovo. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن جميع التحقيقات تقريبا المتعلقة بالأنشطة تمول من ميزانية كوسوفو الموحدة. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général veille à ce que les dispositions voulues soient prises pour la vérification indépendante des comptes du budget consolidé du Kosovo. | UN | يكفل الممثل الخاص لﻷمين العام وضع ترتيبات مناسبة للمراجعة المستقلة للحسابات بالنسبة للميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Ces projets ont également financé des services gouvernementaux avant l'exécution du budget consolidé du Kosovo. | UN | كما قامت مشاريع التأثير السريع بتمويل الخدمات الحكومية قبل تنفيذ الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Le Gouvernement du Kosovo a également alloué aux activités de retour 67 millions de dollars prélevés sur l'excédent du budget consolidé du Kosovo pour 2002. | UN | كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002. |
La masse salariale pour les 76 700 fonctionnaires représentera environ 30 % du budget consolidé du Kosovo pour 2006. | UN | وستعادل تكلفة أجور 700 76 من موظفي الخدمة المدنية نحو 30 في المائة من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Avec ses 30 000 employés et ses 400 000 élèves et étudiants inscrits dans plus de 800 établissements, elle absorbe plus de 26 % du budget consolidé du Kosovo. | UN | ويضم حوالي 000 30 موظف و 000 400 طالب فيما يربو على 800 مؤسسة. ويمثل التعليم ما يربو على 26 في المائة من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Comptes du budget consolidé du Kosovo | UN | حسابات الميزانية الموحدة لكوسوفو |
Comptes du budget consolidé du Kosovo | UN | حسابات الميزانية الموحدة لكوسوفو |
Les dépenses courantes du budget consolidé du Kosovo sont autorisées pour la période allant du 1er septembre au 31 décembre 1999 aux fins et pour les montants indiqués au tableau 1 annexé au présent règlement. | UN | يؤذن بالنفقات الجارية للفترة الممتدة من ١ أيلول/سبتمبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من الميزانية الموحدة لكوسوفو لﻷغراض والمبالغ المبينة في الجدول ١ المرفق بهذه القاعدة التنظيمية. |
37.7 Toutes les amendes ou recettes dues en vertu du présent article sont payées au profit du budget consolidé du Kosovo. | UN | ٧٣-٧ تدفع أي غرامات أو رسوم تفرض وفقا لهذا البند إلى الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Dans chacune des 30 municipalités, un poste de rang supérieur de fonctionnaire municipal pour la parité entre les sexes a été créé et est financé au moyen du budget consolidé du Kosovo. | UN | وقد أُنشئ في كل واحدة من البلديات الـ 30 منصب لموظف بلدي للشؤون الجنسانية برتبة موظف مدني سام، ممول من الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Les Institutions provisoires d'administration autonome, par l'intermédiaire du budget consolidé du Kosovo, restent le principal organe de financement des retours, et ont fourni à tous les rapatriés des documents d'identification adéquats en temps voulu. | UN | وما زالت الميزانية الموحدة لكوسوفو هي الممول الرئيسي لعمليات العودة، ووفرت لجميع العائدين وثائق الهوية الكافية في الوقت المطلوب. |
c) De la gestion efficace et économique des ressources dont dispose le Département, qu'elles proviennent du budget consolidé du Kosovo ou de quelque autre source. | UN | (ج) كفالة الفعالية والكفاءة في إدارة الموارد التي تتيحها الميزانية الموحدة لكوسوفو أو غيرها من المصادر؛ |
c) De la gestion efficace et économique des ressources dont dispose l'Autorité, qu'elles proviennent du budget consolidé du Kosovo ou de toute autre source. | UN | (ج) إدارة الموارد التي توفر للسلطة المالية المركزية من الميزانية الموحدة لكوسوفو بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة. |
Le coût de ces quatre postes est à présent financé à l'aide du budget consolidé du Kosovo. | UN | ويتم تمويل تكاليف تشغيل هذه المراكز الأربعة حاليا من ميزانية كوسوفو الموحدة. |
En tant qu'organe d'enquête mixte, l'Équipe spéciale a pour mandat d'ouvrir, de mener et de coordonner les enquêtes visant à identifier les cas de fraude et de corruption portant sur des fonds provenant du budget consolidé du Kosovo. | UN | وقد مُنحت فرقة العمل، بوصفها هيئة تحقيق مشتركة، ولاية بدء وإجراء وتنسيق تحقيقات لتحديد الغش والفساد اللذين يشملان أموالا من ميزانية كوسوفو الموحدة. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général veille à ce que les dispositions voulues soient prises pour la vérification indépendante des comptes du budget consolidé du Kosovo. | UN | يكفل الممثل الخاص للأمين العام اتخاذ الترتيبات المناسبة لمراجعة الحسابات المستقلة للميزانية الموحدة لكوسوفو. |
119. Les recettes d'origine locale du budget consolidé du Kosovo dépassent actuellement 49 millions de deutsche mark. | UN | 119 - وتفوق الإيرادات المحققة محليا للميزانية الموحدة لكوسوفو 49 مليون مارك ألماني في الوقت الراهن. |