"du budget d'administration" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية الإدارية
        
    • ميزانية الدعم الاداري
        
    • ميزانية الدعم اﻹداري
        
    • ميزانية الإدارة
        
    • للميزانية الإدارية
        
    • لميزانية الدعم اﻹداري
        
    Selon le montant total du budget d'administration pour l'exercice considéré, le déficit se situerait au minimum entre 2,9 et 3,6 millions de dollars. UN وقال إن الحد الأدنى للعجز سيكون بين 2.9 مليون و 3.6 مليون دولار، وذلك وفقا لمجموع الميزانية الإدارية للسنة.
    Toute perte actuarielle s'ajoutant au coût des prestations constituées est inscrite dans le compte de résultat, en dehors du budget d'administration. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    La rapidité de la croissance a imposé un investissement dans les ressources, illustré par l'augmentation du budget d'administration. UN وتطلب هذا النمو السريع الاستثمار في الموارد، الأمر الذي انعكس في نمو الميزانية الإدارية.
    Les économies réalisées au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes avaient suffi à financer l'étude de gestion. UN واضافت أن الوفورات التي تحققت في ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي تكفي لتغطية تكاليف الدراسة المتعلقة باﻹدارة.
    13. Poursuite du financement, au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, des activités en faveur de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes UN ٣١ - مواصلة التمويل من ميزانية الدعم اﻹداري ودعم البرامج ﻷوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق
    Il a décidé en outre que les dépenses supplémentaires prévues au titre du budget d'administration seraient financées en transférant des ressources du budget d'équipement. UN وبالإضافة إلى ذلك قرر المجلس أن الاحتياجات الإضافية من الموارد في إطار ميزانية الإدارة ستلبى عن طريق إعادة توزيع الموارد من ميزانية الاستثمارات.
    Le Comité a toutefois indiqué qu'il avait l'intention de réexaminer après le 31 décembre 1999 le niveau du poste du Directeur exécutif, qui a rang de sous-secrétaire général, et qu'il le fera dans le cadre de l'examen du budget d'administration du Fonds pour l'an 2000. UN بيد أن اللجنة قد أعربت عن اعتزامها استعراض وظيفة المدير التنفيذي برتبة أمين عام مساعد بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 في سياق دراستها للميزانية الإدارية للصندوق الاستئماني لعام 2000.
    3. Amélioration de la gestion du budget d'administration de la Caisse et du contrôle de son exécution UN 3 - تحسين إدارة ورصد الميزانية الإدارية للصندوق
    Les organismes des Nations Unies pourront ainsi déterminer les gains d'efficacité réalisés dans le cadre du budget d'administration et utiliser les fonds pour leurs programmes respectifs. UN وسيتيح ذلك لمؤسسات الأمم المتحدة تحديد الوفورات الناجمة عن الكفاءة في إطار الميزانية الإدارية واستخدام الأموال في برامج كل منها.
    Ce montant comprenait 669 084 dollars de biens achetés dans le cadre du budget d'administration et 479 619 dollars de biens destinés à des projets et conservés dans l'entrepôt ou dans les bureaux. UN ويتألف مجموع الأصول من أصول بقيمة 084 669 دولارا تم شراؤها من الميزانية الإدارية وأصول خاصة بالمشاريع قيمتها 619 479 دولارا توجد جميعها في المخازن وفي أبنية المكتب.
    aux de vacance des postes de base (y compris le nombre de postes inscrits au tableau d'effectifs du budget d'administration) UN معدلات الشواغر في الوظائف الأساسية (المدرجة في جدول وظائف الميزانية الإدارية)
    4. Approuve tous les reclassements de poste proposés dans le document DP/2009/7 ainsi que la majoration correspondante, à concurrence de 1 045 000 dollars, du budget d'administration de l'exercice biennal 2008-2009 et encourage le Directeur exécutif à donner la priorité au reclassement des postes les plus susceptibles de promouvoir le changement au sein de l'organisation; UN 4 - يوافق على جميع عمليات إعادة تصنيف الوظائف المقترحة في الوثيقة DP/2009/7 وما يرتبط بها من زيادة في الميزانية الإدارية لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 045 1 مليون دولار، ويشجع المدير التنفيذي على تحديد أولويات رفع رتبة الوظائف التي من شأنها أن تحقق أكبر تغيير في المنظمة؛
    4. Approuve tous les reclassements de poste proposés dans le document DP/2009/7 ainsi que la majoration correspondante, à concurrence de 1 045 000 dollars, du budget d'administration de l'exercice biennal 2008-2009 et encourage le Directeur exécutif à donner la priorité au reclassement des postes les plus susceptibles de promouvoir le changement au sein de l'organisation; UN 4 - يوافق على جميع عمليات إعادة تصنيف الوظائف المقترحة في الوثيقة DP/2009/7 وما يرتبط بها من زيادة في الميزانية الإدارية لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ لا يتجاوز 045 1 مليون دولار، ويشجع المدير التنفيذي على تحديد أولويات رفع رتبة الوظائف التي من شأنها أن تحقق أكبر تغيير في المنظمة؛
    Au paragraphe 30 de son précédent rapport, le Conseil de justice interne a donné plusieurs raisons à l'appui d'une augmentation du budget d'administration du Tribunal du contentieux administratif. UN 14 - بين المجلس بإيجاز، في الفقرة 30 من تقريره السابق، عددا من الأسباب الداعية إلى تأييد زيادة في الميزانية الإدارية لمحكمة المنازعات.
    3. Amélioration de la gestion et du contrôle de l'exécution du budget d'administration de la Caisse UN (3) تحسين إدارة ورصد الميزانية الإدارية للصندوق
    Les charges à payer au titre de ces différentes prestations ont été comptabilisées pour la première fois au cours de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007 et prennent en compte tous les fonctionnaires actifs remplissant les conditions requises dont le poste est financé au moyen du budget d'administration. UN وتم احتساب المبلغ المتصل بها للمرة الأولى في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهو يغطي الالتزامات المتعلقة بجميع الموظفين العاملين والمؤهلين الممولة وظائفهم من الميزانية الإدارية.
    Le Conseil d'administration a également approuvé des prévisions de dépenses d'un montant total de 431 363 380 dollars au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ووافق المجلس التنفيذي أيضا على نفقات ميزانية الدعم الاداري والبرنامجــي لفتــرة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بما مجموعه ٣٨٠ ٣٦٣ ٤٣١ دولارا.
    Le Conseil d'administration a été prié d'indiquer quelles hypothèses devraient être retenues touchant le taux de recouvrement lors de la préparation du budget d'administration et d'appui aux programmes pour le prochain exercice biennal au cas où il ne pourrait se prononcer sur cette question à la présente session. UN وطلبت اﻷمانة أن يقدم المجلس التنفيذي بعض التوجيهات بصدد الافتراضات التي ينبغي استخدامها لاسترداد التكاليف أثناء إعداد ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي المقبلة لفترة السنتين إذا لم يتمكن المجلس من التوصل إلى قرار بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية.
    Une délégation a noté qu'en 1994, 10 millions de dollars avaient été économisés au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, et a demandé si l'on escomptait des économies du même ordre pour 1995. UN وأشار أحد الوفود الى أنه كانت هناك وفورات تبلغ ١٠ ملايين دولار في ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي لعام ١٩٩٤ وتساءل عما إذا كان من المتوقع تحقيق وفورات مماثلة في عام ١٩٩٥.
    Le projet de présentation du budget de la Division des approvisionnements dans le cadre du budget d'administration et d'appui aux programmes pourrait être adopté sans que le Conseil d'administration ait à se prononcer au sujet de l'autofinancement de la Division des approvisionnements. UN فالاقتراح الداعي إلى عرض ميزانية شعبة اﻹمداد في إطار ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي يمكن تنفيذه دون أن يتخذ المجلس التنفيذي قرارا نهائيا حول ما إذا كان ينبغي أن تصبح شعبة الامداد ذاتية التمويل.
    Le Bureau régional pour le Moyen-Orient a précisé que le complément de personnel avait été déterminé sur la base du budget d'administration alloué par l'année en question. UN 352 - وأشار المكتب الإقليمي للشرق الأوسط إلى أن ملاك موظفيه أنشئ على أساس ميزانية الإدارة المرصودة لتلك السنة.
    Une analyse de la qualité des données financières du budget d'administration a montré que pour neuf activités, le montant des dépenses s'élevait à 2 156 662 dollars dans le récapitulatif des dépenses d'administration du système Atlas contre 2 220 470 dollars dans le tableau de bord financier, soit un écart de 63 808 dollars. UN وقد كشف تحليل لنوعية البيانات المالية للميزانية الإدارية أن المجموع بالنسبة لتسعة أنشطة بلغ 662 156 2 دولارا في التقرير الموجز للنفقات الإدارية في نظام أطلس، في حين بلــغ 470 220 2 دولارا في أداة المتابعة المالية في 16 كانون الثاني/يناير 2008، أي بفارق قدره 808 63 دولارات.
    1996/14. Crédits additionnels au titre du budget d'administration UN ٦٩٩١/٤١ - مخصص إضافي لميزانية الدعم اﻹداري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus