"du budget ordinaire pour l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • من الميزانية العادية لفترة
        
    • من الميزانية العادية للفترة
        
    • الميزانية العادية لفترة السنتين
        
    • من الميزانية العادية المقترحة لفترة
        
    151. Le budget de santé compte pour 17,6 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ١٥١ - تمثل ميزانية الصحة ١٧,٦ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    194. Le budget de l’aide d’urgence et des services sociaux compte pour 10,2 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ١٩٤ - تمثل ميزانية اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية ١٠,٢ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    231. Le budget des services opérationnels compte pour 5 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ٢٣١ - تمثل ميزانية الخدمات التشغيلية ٥ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Les postes inscrits au budget ordinaire de l'exercice biennal 2010-2011 sont récapitulés au tableau V.11, avec les postes que le Secrétaire général prévoit de financer au moyen du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013. UN خامسا-34 يوجز الجدول خامسا-11 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011، واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2012-2013.
    Au 31 décembre 2011, 99,72 % des crédits définitifs ouverts au titre du chapitre 18 du budget ordinaire pour l'exercice 2010-2011 avaient été utilisés. UN وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان قد استُخدم ما نسبته 99.72 في المائة من الاعتماد النهائي المرصود للباب 18 من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    L'ONUDI devrait donc avoir besoin de ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013. UN ومن ثم، فإن من المتوقع أن تتطلب اليونيدو موارد إضافية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013.
    On trouvera à l'appendice A le montant total des crédits alloués au secrétariat et des dépenses qu'il a engagées au titre du budget ordinaire pour l'exercice en cours. UN ويبين التذييل ألف مجموع المخصصات والنفقات في الميزانية العادية لفترة السنتين الجارية.
    VIII.32 Comme indiqué au tableau 27C.3 du projet de budget-programme, le nombre total de postes prévu au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 165, soit une baisse de 17 postes par rapport aux 182 qui étaient prévus en 1996-1997. UN ثامنا - ٣٢ وكما هو مبين في الجدول ٢٧ جيم - ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ١٦٥ وظيفة، ويمثل هذا انخفاضا يبلغ ١٧ وظيفة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية مقارنة بمجموع هذه الوظائف، البالغ ١٨٢ وظيفة في فترة السنيتن ١٩٩٦-١٩٩٧.
    II. Exécution par la CNUCED des activités financées au moyen du solde inutilisé du budget ordinaire pour l’exercice biennal 1996-1997 UN ثانيا - تنفيـذ اﻷونكتاد لﻷنشطـة الممولـة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Le montant de l'ajustement de change correspond à la différence entre le montant viré et les gains/pertes de change provenant des activités du budget ordinaire pour l'exercice. UN والمبلغ الذي يظهر في التسوية الخاصة بصرف العملة هو الفرق بين المبلغ المحوّل ومكاسب/خسائر صرف العملة المتأتية من الأنشطة الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين.
    Le montant de l'ajustement de change correspond à la différence entre le montant viré et les gains de change de 1 717 862 euros provenant des activités du budget ordinaire pour l'exercice. UN والمبلغ الذي يظهر في التصحيح الخاص بصرف العملة هو الفرق بين المبلغ المحوّل ومكاسب صرف العملة البالغة 862 717 1 يورو المتأتية من الأنشطة الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين.
    S'agissant du financement du projet à l'aide du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009, il est demandé à l'Assemblée générale de bien vouloir approuver : UN 82 - وفيما يتصل بالاحتياجات إلى التمويل من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009، تُلتمس الموافقة على ما يلي:
    5. Le tableau 1 présente les ressources provenant du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011 et les dépenses engagées pendant cette période. UN 5- يعرض الجدول 1 الموارد المقدَّمة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 والنفقات المتكبدة في تلك الفترة.
    On trouvera à l'appendice A le montant total des ressources du secrétariat au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 1994-1995 par objet de dépense et à l'appendice B les dépenses effectivement engagées jusqu'en mai 1995. UN ويبين التذييل ألف مجموع مخصصات اﻷمانة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ حسب بنود الانفاق. ويبين التذييل باء المصروفات من الميزانية العادية خلال فترة السنتين وحتى أيار/مايو ٥٩٩١.
    L'Organisation a affiché un taux d'exécution légèrement inférieur, à hauteur de 89,6 % du budget ordinaire pour l'exercice 2004-2005, contre 92,9 % pour l'exercice 2002-2003. UN وقد حققت اليونيدو معدّل إنفاق أدنى بلغ 89.6 في المائة من الميزانية العادية للفترة 2004-2005 مقابل 92.9 في المائة للفترة 2002-2003.
    Il recommande par conséquent de ne pas approuver la demande du Secrétaire général relative à des ressources additionnelles d'un montant de 18 200 dollars au titre du chapitre 12 (Commerce et développement) du budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015. UN ولذا توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على طلب الأمين العام الحصول على موارد إضافية بمبلغ قدره 200 18 دولار في إطار الباب 12، التجارة والتنمية، من الميزانية العادية للفترة 2014-2015.
    On trouvera dans le tableau ci-après un récapitulatif des postes approuvés au titre du budget ordinaire pour l'exercice 2008-2009, les propositions du Secrétaire général concernant les postes devront être inscrits au budget ordinaire pour 2010-2011 et les postes cofinancés proposés pour 2010-2011 : UN ويوجز الجدول التالي الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011، والوظائف المشتركة التمويل المقترحة للفترة 2010-2011. الجدول الثاني عشر - 1
    VIII.32 Comme indiqué au tableau 27C.3 du projet de budget-programme, le nombre total de postes prévu au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 165, soit une baisse de 17 postes par rapport aux 182 qui étaient prévus en 1996-1997. UN ثامنا - ٣٢ وكما هو مبين في الجدول ٢٧ جيم - ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يبلغ مجموع الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، ١٦٥ وظيفة، ويمثل هذا انخفاضا يبلغ ١٧ وظيفة من الوظائف الممولة من الميزانية العادية مقارنة بمجموع هذه الوظائف، البالغ ١٨٢ وظيفة في فترة السنيتن ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus