"du bureau concerné" - Traduction Français en Arabe

    • المكتب المعني
        
    • المكتب المختص
        
    Dans les bureaux hors Siège, le chef du bureau concerné désigne le membre siégeant ès qualité sans droit de vote. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. Attributions des organes centraux de contrôle UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    iv) Toutes autres questions qui peuvent être soumises au Comité par le chef du bureau concerné. UN `4 ' المسائل الأخرى التي يحيلها رئيس المكتب المختص إلى اللجنة.
    Dans les bureaux hors Siège, le membre ès qualité sans droit de vote est désigné par le chef du bureau concerné. UN أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني.
    En outre, dans les cas les plus graves dont il est saisi, le Bureau organise à l'intention du bureau concerné une présentation des enseignements tirés. UN وإضافة إلى هذا فإنه بالنسبة للقضايا الأكثر خطورة التي حقق فيها المكتب قدِّمت أيضاً إلى المكتب المعني معلومات ملائمة عن الدروس المستفادة.
    Ceux qui ont soulevé ces questions ont dit également que ces comportements avaient créé un milieu de travail hostile qui entravait un travail d'équipe efficace au niveau de l'unité administrative ou du bureau concerné. UN كما قال أولئك الذين أثاروا هذه المسائل إن هذه السلوكيات قد خلقت أجواء عمل عدائية تعرقل الأداء الجماعي الفعال داخل الوحدة المعنية وحدها أو المكتب المعني وحده.
    Dès réception du rapport du BSCI, le bureau informe le plaignant de ses conclusions et fait ses recommandations au chef du bureau concerné et au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN ومتى تلقى مكتب الأخلاقيات تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه يبلّغ صاحب الشكوى بنتيجة التحقيق ويصدر توصياته هو إلى رئيس المكتب المعني ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Dès réception du rapport du BSCI, le bureau informe le plaignant de ses conclusions et fait ses recommandations au chef du bureau concerné et au Secrétaire général adjoint à la gestion. UN ومتى تلقى مكتب الأخلاقيات تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه يبلّغ صاحب الشكوى بنتيجة التحقيق ويصدر توصياته هو إلى رئيس المكتب المعني ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Dans l'affirmative, le Bureau des inspections et investigations (dont la Division de vérification interne des comptes fait partie), le chef du bureau concerné ou tout autre fonctionnaire approprié sont priés de procéder à une enquête plus poussée. UN فإذا ما ثبت ذلك، يطلب عندئذ من مكتب التفتيشات والتحقيقات )الذي تتبعه شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، أو من رئيس المكتب المعني أو أي مسؤول آخر إجراء مزيد من التحقيقات بشأن الموضوع.
    Après discussions avec le Bureau d'appui juridique, il avait été décidé que si les allégations formulées à l'encontre de fournisseurs étaient fondées, le Bureau fournirait les rapports contenant les résultats d'une investigation directement au chef du bureau concerné. UN وبعد المناقشات التي أجريت مع مكتب الدعم القانوني، تقرر أن يقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، عندما يقام الدليل على الإدعاءات ضد المقاولين، بتقديم التقارير التي تحتوي على نتيجة التحقيق مباشرة إلى رئيس المكتب المعني.
    Après discussions avec le Bureau d'appui juridique, il avait été décidé que si les allégations formulées à l'encontre de fournisseurs étaient fondées, le Bureau fournirait les rapports contenant les résultats d'une investigation directement au chef du bureau concerné. UN وبعد المناقشات التي أجريت مع مكتب الدعم القانوني، تقرر أن يقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، عندما يقام الدليل على الإدعاءات ضد المقاولين، بتقديم التقارير التي تحتوي على نتيجة التحقيق مباشرة إلى رئيس المكتب المعني.
    Comme l'a recommandé le Bureau des services de contrôle interne, le Bureau de la gestion des ressources humaines a apporté plusieurs améliorations à la présentation et à la teneur de ces plans qui, à l'avenir, seront mieux adaptés à la situation spécifique du département ou du bureau concerné et comprendront des objectifs plus précis et plus facilement mesurables. UN وقام مكتب إدارة الموارد البشرية على النحو الذي أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإدخال عدة تحسينات في شكل ومحتوى هذه الخطط، التي ستفصّل في المستقبل على نحو يلائم الحالة المحددة للإدارة المعنية أو المكتب المعني بشكل أوثق، ويتضمن أرقاما مستهدفة أكثر إيجابية وأكثر قابلية للقياس.
    Concrètement, tous les plans d'application des recommandations d'audit qui sont présentés par le représentant résident ou le chef du bureau concerné doivent être officiellement approuvés par le directeur de bureau régional compétent. UN وبشكل ملموس، يتطلب ذلك تحديدا أن يتم التصديق رسميا من طرف مدير المكتب المعني على جميع خطط العمل المتعلقة بمراجعة الحسابات التي يقدمها الممثل المقيم و/أو رئيس المكتب الذي تتم مراجعة حساباته.
    Dans les cas où il ressort des conclusions d'une investigation et des éléments de preuve présentés à l'appui de celles-ci qu'un fonctionnaire aurait commis une faute, notamment des actes de fraude ou de corruption, le chef du département ou du bureau concerné renvoie l'affaire au Bureau de la gestion des ressources humaines pour suite à donner. UN 20 - في الحالات التي تتضمن التحقيقات فيها استنتاجات وأدلة تشير إلى أن الموظف قد يكون ضالعا في ارتكاب سوء سلوك، بما في ذلك الغش والفساد، يقوم رئيس الإدارة أو المكتب المعني بإحالة المسألة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل اتخاذ الإجراء المناسب.
    d) Les services requis doivent se rapporter sans ambiguïté à des activités relevant du programme de travail du département ou du bureau concerné et/ou à l’application d’une décision d’un organe délibérant ou d’une décision relative au programme; UN )د( لا بد أن تكون الخدمات المطلوب أداؤها متصلة بشكل واضح باﻷنشطة الواردة في برنامج عمل اﻹدارة أو المكتب المعني و/أو بتشريع، أو قرار برنامجي، محدد؛
    m) L'examen régulier et systématique des programmes par pays auquel le Comité exécutif procédera lors de ses réunions intersessions se fondera sur la documentation convenue (voir ci-dessous) et inclura des exposés des responsables du bureau concerné; UN )م( يكون الاستعراض المنهجي المنتظم الذي تجريه اللجنة لبرامج المفوضية على المستوى القطري في اجتماعاتها التي تعقد فيما بين الدورات مستنداً إلى وثائق متفق عليها )انظر أدناه(، ويشمل بيانات يعرضها كبار المسؤولين في المكتب المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus