"du bureau d'appui commun de" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب الدعم المشترك في
        
    • لمكتب الدعم المشترك في
        
    Ce transfert n'aurait pas d'incidence sur l'exécution des programmes du Bureau d'appui commun de Koweït. UN ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Effectifs du Bureau d'appui commun de Koweït UN موارد مكتب الدعم المشترك في الكويت من الموظفين
    Le Département de l'appui aux missions fournit un appui administratif lié au recrutement pour le bureau situé à Sanaa, par l'intermédiaire du Bureau d'appui commun de Koweït. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري فيما يتعلق بعمليات استقدام الموظفين للعمل في المكتب الكائن في صنعاء، وذلك عن طريق مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Sans objecter aux propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif recommande que celui-ci soit prié de préciser, dans son prochain rapport, la structure organisationnelle, les fonctions, la structure hiérarchique, le tableau des effectifs et les activités de la composante MANUA du Bureau d'appui commun de Koweït. UN في حين أن اللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على مقترحات الأمين العام، فإنها تطلب إليه أن يدرج في تقريره المقبل، مزيدا من المعلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    Les informations relatives à la structure organisationnelle, aux fonctions, à la structure hiérarchique, au tableau des effectifs et aux activités de la composante MANUA du Bureau d'appui commun de Koweït figurent aux paragraphes 153 à 156 du présent rapport. UN ترد في الفقرات من 153 إلى 156 معلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
    Le Comité a également été informé que le Groupe des auditeurs résidents de la MANUA avait été déplacé au Koweït en 2013, essentiellement en raison des conditions de sécurité dans le pays et de la mise en place du Bureau d'appui commun de Koweït. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن وحدة مراجعي الحسابات المقيمين للبعثة كانت قد نقلت إلى الكويت في عام 2013، لا سيما في ضوء الحالة الأمنية السائدة في البلد وإنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Au Koweït, au titre du Bureau d'appui commun de Koweït : UN 263 - وفي الكويت، في إطار مكتب الدعم المشترك في الكويت:
    Ce partenariat a abouti à la création du Bureau d'appui commun de Koweït qui regroupe des fonctions dans le domaine des finances et des ressources humaines afin de produire des synergies en menant des activités analogues de manière plus efficace et en un seul lieu. UN وأدت هذه الشراكة إلى إنشاء مكتب الدعم المشترك في الكويت الذي يجمع بين مهام الشؤون المالية والموارد البشرية تحقيقاً لأوجه تآزر بفضل الاضطلاع بهذه الأنشطة بكفاءة أكبر ومن موقع واحد.
    Il est proposé de transférer un poste P-5 du Bureau d'appui commun de Koweït. UN 121 - ويُقتَرَح نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-5) من مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Des informations sur la dotation en personnel et le dispositif d'appui du Bureau d'appui commun de Koweït figurent aux paragraphes 31 à 33 et 141 à 144 du rapport du Secrétaire général (A/66/354/Add.4). UN 204 - ترد في الفقرات 31 إلى 33 و 141 إلى 144 من تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.4) معلومات عن ملاك الموظفين وترتيبات الدعم في مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Le Chef du personnel civil basé à Kaboul supervise l'ensemble des activités du système de gestion des ressources humaines et assure la coordination avec toutes les équipes chargées des ressources humaines au sein du Bureau d'appui commun de Koweït. UN 137 - ويدير كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين المقيم في كابل كل الأنشطة المتعلّقة بإدارة الموارد البشرية ونظام كشوف المرتبات، بما في ذلك التنسيق مع فرق إدارة الموارد البشرية في مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    La Section des finances du Bureau d'appui commun de Koweït continuera d'administrer tous les mécanismes d'appui au Koweït, et assurera la liaison avec le Chef du Groupe du budget et des finances sur toutes les questions relatives à la fonction financière de la Mission. UN وسيواصل قسم الشؤون المالية في مكتب الدعم المشترك في الكويت الاضطلاع بجميع عمليات الدعم الإداري في الكويت، ويُؤمِّن الاتصال برئيس وحدة الميزانية والشؤون المالية بخصوص جميع المسائل المتعلقة بالمهام المالية في البعثة.
    La MANUI et la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) continuent de se partager les dépenses afférentes aux activités du Bureau d'appui commun de Koweït qui portent sur les finances et sur les ressources humaines. UN 21 - وتستمر مبادرات تقاسم التكاليف بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في إطار مكتب الدعم المشترك في الكويت في ما يتعلق بجوانب تسيير المعاملات المتصلة بمجالي المالية والموارد البشرية.
    Les opérations administratives relatives aux ressources humaines sont exécutées sous les auspices du Bureau d'appui commun de Koweït, où les groupes chargés des ressources humaines sont organisés de manière à exécuter les fonctions et les activités prévues dans la Stratégie globale d'appui aux missions. UN ٢٥٦ - ستُؤدى مهام المعاملات المتعلقة بالموارد البشرية تحت رعاية مكتب الدعم المشترك في الكويت مع هيكلة وحدات الموارد البشرية بحيث تدمج المهام والأنشطة بما يتماشى مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Le Chef (agent du Service mobile) du Groupe des voyages, qui relève du Bureau d'appui commun de Koweït, sera épaulé par deux assistants (agents locaux). UN ٢٦٠ - سيرأس وحدة السفر، في إطار مكتب الدعم المشترك في الكويت، كبير موظفي شؤون السفر (من فئة الخدمة الميدانية)، يدعمه مساعدان لشؤون السفر (من الرتبة المحلية).
    Le 11 janvier, la MANUA a participé à la première réunion du Comité directeur du Bureau d'appui commun de Koweït en vue d'apporter des précisions sur les questions de gouvernance, de gestion et d'allocation des ressources. UN وفي 11 كانون الثاني/يناير، شاركت البعثة في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية التابعة لمكتب الدعم المشترك في الكويت من أجل زيادة توضيح المسائل المتعلقة بالحوكمة والإدارة وتخصيص الموارد.
    Le Groupe du personnel recruté sur le plan international du Bureau d'appui commun de Koweït comprend les trois équipes suivantes : UN 198 - تتألف وحدة الموارد البشرية الدولية التابعة لمكتب الدعم المشترك في الكويت من ثلاثة أفرقة مسؤولة عن المجالات التالية:
    La Section des ressources humaines du Bureau d'appui commun de Koweït est à même d'appuyer non seulement ses missions clientes actuelles mais aussi d'autres missions de taille plus modeste si le besoin se présente. UN 65 - ولدى قسم الموارد البشرية التابع لمكتب الدعم المشترك في الكويت القدرة والإمكانية اللازمة لدعم البعثتين المستفيدتين حاليا، فضلا عن بعثات صغيرة إضافية إذا اقتضت الحاجة إلى ذلك.
    La Section des ressources humaines du Bureau d'appui commun de Koweït est à même d'appuyer non seulement ses missions clientes actuelles, mais aussi d'autres missions de taille plus modeste si le besoin se présente. UN وعلاوة على ذلك، يوجد لدى قسم الموارد البشرية التابع لمكتب الدعم المشترك في الكويت ما يلزم من القدرات والإمكانيات لدعم البعثتين المستفيدتين حاليا، بالإضافة إلى بعثات صغيرة إضافية إذا دعت الحاجة إلى ذلك.
    Depuis le lancement officiel du Bureau d'appui commun de Koweït en décembre 2012, le regroupement progressif du personnel et des processus d'appui administratif de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) et de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) au sein d'un service unique d'appui aux deux missions s'est poursuivi. UN منذ الافتتاح الرسمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت في كانون الأول/ديسمبر 2012، تواصل الإدماج التدريجي لموظفي الدعم الإداري ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وعملياتهما في مكتب موحد للدعم يقدم الخدمات للبعثتين معاً.
    Depuis le lancement officiel du Bureau d'appui commun de Koweït en décembre 2012 et l'intégration des services des finances et des ressources humaines au sein du Bureau, le Comité directeur s'est consacré à des activités et initiatives destinées à renforcer et améliorer les méthodes de travail existantes en remédiant à des problèmes relevés dans la fourniture de services. UN 58 - ومنذ الافتتاح الرسمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت في كانون الأول/ديسمبر 2012 وإدماج خدمات الموارد المالية والبشرية في المكتب، أخذ كل من اللجنة التوجيهية وفريق الإدارة يشارك في أنشطة ومبادرات ترمي إلى توحيد وتحسين ممارسات العمل القائمة، من خلال معالجة التحديات الراهنة المتعلقة بتقديم الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus