"du bureau de l'évaluation du" - Traduction Français en Arabe

    • مكتب التقييم التابع لبرنامج
        
    • مكتب التقييم التابع للبرنامج
        
    • مكتب التقييم في برنامج
        
    • لمكتب التقييم التابع للبرنامج
        
    Ressources du Bureau de l'évaluation du PNUD UN أولا - موارد مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2. Souligne la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD et de préciser ce statut à l'intention des parties prenantes; UN 2 - يشدّد على الحاجة إلى الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى توضيح هذا الوضع لدى أصحاب المصلحة؛
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation du Programme a été réélu Président du Groupe de l'évaluation, dont le programme pour 2009 a été mis en œuvre par sept équipes spéciales, aux travaux desquelles le PNUD a activement participé. UN وأعيد انتخاب مدير مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي رئيسا لفريق التقييم، الذي نفذ برنامجه لعام 2009 سبع أفرقة للعمل، شارك فيها البرنامج الإنمائي مشاركة فعالة.
    La présente évaluation de la contribution du PNUD au renforcement des systèmes électoraux a été approuvée en tant qu'élément du programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD à la session annuelle de 2011 du Conseil d'administration. UN وقد تمت الموافقة على تقييم إسهام البرنامج الإنمائي في تعزيز النظم والعمليات الانتخابية، في إطار برنامج عمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011.
    Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD UN مدير مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD pour 2013 et 2014 UN تاسعا - برنامج العمل لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي للفترة 2013-2014
    2. Souligne la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD et de préciser ce statut à l'intention des parties prenantes; UN ٢ - يشدّد على الحاجة إلى الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى توضيح هذا الوضع لدى أصحاب المصلحة؛
    2. Souligne la nécessité de préserver l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD et de préciser ce statut à l'intention des parties prenantes; UN ٢ - يشدّد على الحاجة إلى الحفاظ على استقلالية مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى توضيح هذا الوضع لدى أصحاب المصلحة؛
    VI. Évaluation La Directrice du Bureau de l'évaluation du PNUD a présenté l'évaluation du troisième cadre de coopération mondiale. UN 36 - عرضت مديرة مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييم إطار التعاون العالمي الثالث.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD a assuré aux membres du Conseil d'administration que le Bureau tiendrait d'autres consultations avec eux pour améliorer le plan et présenterait un programme de travail chiffré à la session annuelle de 2014. UN 65 - وأكد مدير مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأعضاء المجلس أن المكتب سيواصل التشاور معهم من أجل تهذيب الخطة، وسيقدم برنامج عمل مشفوعا بالتكاليف في الدورة السنوية لعام 2014.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD a assuré aux membres du Conseil d'administration que le Bureau tiendrait d'autres consultations avec eux pour améliorer le plan et présenterait un programme de travail chiffré à la session annuelle de 2014. UN 65 - وأكد مدير مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأعضاء المجلس أن المكتب سيواصل التشاور معهم من أجل تهذيب الخطة، وسيقدم برنامج عمل مشفوعا بالتكاليف في الدورة السنوية لعام 2014.
    I. Ressources du Bureau de l'évaluation du PNUD En 2012 la totalité des dépenses encourues par le Bureau de l'évaluation du PNUD au titre d'activités d'évaluation et d'activités diverses s'est élevée à 7 712 millions de dollars dont 7 222 millions prélevés sur les ressources de base et 490 000 sur les autres ressources. UN 2 - في عام 2012، بلغ مجموع نفقات مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأغراض التقييمات والأنشطة الأخرى ذات الصلة بالمنظمة ما مقداره 712 7 مليون دولار، منها مبلغ 222 7 مليون دولار جاءت من المصادر الأساسية للبرنامج الإنمائي، ومبلغ 000 490 دولار من مصادر غير أساسية.
    L'évaluation du partenariat du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques a été approuvée en tant qu'élément du programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD à la deuxième session ordinaire de 2008 du Conseil d'administration. UN وقد تمت الموافقة على تقييم شراكة البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية في إطار برنامج عمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2008.
    3. Approuve, avec effet immédiat, le changement de dénomination du Bureau de l'évaluation du PNUD qui devient le Bureau indépendant d'évaluation du PNUD. UN ٣ - يوافق على أن يتم فورا تغيير اسم مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي إلى مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج الإنمائي.
    Une méta-analyse des informations relatives aux partenariats du PNUD avec des fonds mondiaux et des fondations philanthropiques a été réalisée dans le cadre de l'examen de 61 rapports du Bureau de l'évaluation du PNUD concernant les résultats en matière de développement obtenus dans 56 pays de programme du PNUD. UN وقد أُجري تحليل لاحق للأدلة المتعلقة بشراكات البرنامج الإنمائي مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية في 61 تقييما من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج لتقارير النتائج الإنمائية التي تغطي 56 بلدا من البلدان المستفيدة من البرنامج.
    En 2007, les travaux du Bureau de l'évaluation du PNUD ont été réalisés par 20 fonctionnaires et le programme a été doté d'un budget de base de 4,3 millions de dollars. UN 14 - ووفر الدعم لعمل مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي، في عام 2007، 20 موظفا وميزانية برنامجية أساسية قدرها 4.3 ملايين دولار.
    3. Approuve, avec effet immédiat, le changement de dénomination du Bureau de l'évaluation du PNUD qui devient le Bureau indépendant d'évaluation du PNUD. UN 3 - يوافق على أن يتم فورا تغيير اسم مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي إلى مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج الإنمائي.
    Lors de la réunion générale annuelle du Groupe, en mars 2009, la Directrice du Bureau de l'évaluation du PNUD en a été réélue Présidente. UN ففي اجتماع الفريق السنوي الذي عقد في آذار/مارس 2009، أعيد انتخاب مدير مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا للفريق.
    Tout en se félicitant de la collaboration du PNUD avec d'autres partenaires dans l'opération d'évaluation, les délégations ont recommandé que l'indépendance du Bureau de l'évaluation du PNUD soit maintenue. UN وبينما كان هناك تقدير لتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع شركاء آخرين في عملية التقييم، تمـت التوصية بضرورة المحافظة على استقلال مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Directrice du Bureau de l'évaluation du PNUD et Présidente élue du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation qui rassemble les responsables de l'évaluation de tous les organismes des Nations Unies. UN مديرة مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضم رؤساء التقييم في جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    IX. Programme de travail du Bureau de l'évaluation du PNUD pour 2013 et 2014 UN تاسعا - برنامج العمل لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي للفترة
    Il convient aussi de noter qu'en 2005 un examen par les pairs du Bureau de l'évaluation du PNUD a donné lieu à un certain nombre de recommandations concernant les moyens d'asseoir formellement et de préserver l'indépendance du Bureau qui iraient au-delà de ce que prescrivent les normes du Groupe des Nations Unies, recommandations qui sont reprises dans la politique actuellement en vigueur. UN ويشار أيضا إلى أن استعراض النظراء الذي أُجري عام 2005 لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي() اشتمل على عدد من التوصيات بشأن كيفية ترسيخ مكتب التقييم وصون استقلاليته بما يتجاوز ما هو محدد في القواعد والمعايير التي وضعها الفريق المعني بالتقييم؛ وترد هذه التوصيات في السياسة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus